Subject: please help me translate 1.Ведение работ с нарушениями графиков ППР оборудований, освидетельствований сосудов, тарировки ППК2.Несоблюдение правил складирования, хранения материалов и оборудований. 3.Неприменение работниками спецодежды, спецобуви и других СИЗ. 4.Несвоевременное и неполное проведение всех видов инструктажей. 5.Несвоевременное проведение проверок знаний. 6.Нарушение правил и инструкций по ТБ, ведения документации (журналов, паспортов и.т.д.) 7.Нарушение правил пожарной безопасности, отсутствие противопожарных средств. 8.Несвоевременное и неправильное оформление нарядов - допусков, разрешений на огневые работы 9.Нарушение сроков проведения испытаний грузоподъемных механизмов, приспособлений, монтажных поясов, резинотканевых рукавов, 10.Невыполнение в срок указаний, предписаний, замечаний по охране труда. 11.Содержание в ненадлежащем порядке рабочие места и антисанитарное состояние производственных помещений. 12.Отсутствие или несоответствие правилам заземлений, ограждений, площадок обслуживания, знаков безопасности. |
Скорее выкладывайте свой вариант перевода, а то сейчас настучат Вам по одному месту :)) |
please help me. |
aldik, ничего личного. мы же с Вами взрослые, деловые люди. давайте я Вам все это переведу (т.е. это и Сводку о проделанной работе), всего 365 слов. Скажем, за 0,05 центов за слово. по-божески, исходя из результатов меряния п.. гонорарами тут на форуме))) |
da po drujeski perevezti ne smojesh ?? ya potom tebe optlachu za pomosh' |
aldik, это было даже не предложение, ибо у меня рабочий день к концу близится, а с вашей сводкой за пять минут не управиться. это был намек. с просьбой "помогите перевести" в объеме почти двух страниц на другой сайт обращаться нужно. недавно нашла. etxt.ru там могут и за 50 рублей сделать. |
da ya ved ne v rossii i ne v moske nahojus. kak ya smogu eti 50 rublej oplatit. ya rasschitival na vashu pomosh...pomogite pojalujsta |
translate.ru |
алдик, я немолодая российская тедко о трех детях. двое подростков, один еще на грудном молоке. варю им всякие обеды-ужины, утираю за ними сопли, гоовлю с ними уроки, стираю всем одежду, убираю за всеми. потом пытаюсь найти заказы, заработать себе на внешнюю привлекательность, утром к чертям усталая прихожу на работу, а тут - то геологи, то геофизики, то нефтяники, то еще какая хрень. работаешь как проклятый, треплешь нервы на всяких совещаниях, где участвующие забывают разнице между синхронным переводом и последовательным, пруфридишь всякую фигню от переводческих агентств.. единственная помощь, которую я могла бы попросить здесь на форуме - это подкинуть мне работы. я смогу, я справлюсь. я же женщина в конце-концов, сильный пол.. и то особо не прошу, понимаю, что найти хороший заказ - это тоже труд. простите за лирику. без обид |
|
link 14.09.2010 6:53 |
Rascha, респект |
Вах!!! Какой щедрый предложение! Зачем отказываешься? Rascha 365 словей по 0,05 цента = 18,25 цента Это можно считать публичной офертой? |
Speaker, где вы оферту видите?)) описАлась, простите. волновалассс |
Rascha Душевно! |
Supa Translata, x-z - спасибо) Вы б слышали мой "коронный" спич у входа в гастроном в ответ на просьбу какого-нибудь пьяного мужика "занять рубль на хлебушек". от стилистики даже муж слезу пускает)))) |
На те: 1.Vedenie works with violations of equipment outage schedules, survey vessels, calibration PPK |
Rascha ыыыыыыыы ) зачот! так этих колдырей! |
da ne luchsij perevod no za eto spasibo |
луТше не будет !!! |
|
link 14.09.2010 8:04 |
Rascha, "я немолодая российская тедко о трех детях. двое подростков, один еще на грудном молоке". Чувствуется, что все-таки молодая и счастливая. и энергичная. Не пробовали уроки давать - все равно и своего учить придется.... |
natzolotnik: ага-ага, я такая, спасибо. уроки давать пробовала, слишком много времени уходит)) |
ник аскера никому ничего не напоминает? |
|
link 14.09.2010 10:14 |
Ага, особенно, если наоборот прочитать. |
aldik, я бы посоветовал переводить все предложения по схожей схеме: Failure to.... и далее по тексту утвердительным предложением, например, wear special clothing; comply with the rules, standards и т.д. На будущее: разбивайте Ваши сообщения на небольшие кусочки, желательно со своим вариантом перевода. Комментариев по делу будет больше и, к тому же, Вам будет проще просматривать свои посты. Good luck! |
Supa Traslata, да хоть в перпендикулярном прочтении ... с учетом образа, легенды и риторики все более чем очевидно. |
|
link 14.09.2010 11:37 |
>>да хоть в перпендикулярном прочтении ...>> а это что значит? |
Rascha, почти себя увидела в вашем спиче:)) жизнь в формате 3D^)) |
значит, "как ни читай" |
Larsa, а куда деваться)) держитесь, коллега, прорвемся)) |
|
link 14.09.2010 12:15 |
Rascha,Вы б слышали мой "коронный" спич у входа в гастроном в ответ на просьбу какого-нибудь пьяного мужика "занять рубль на хлебушек" — Зашарьте, пожалуйста! Напрямую подражать не буду, но так, для развития креатива. А то ничего оригинальнее односложного "Нет" (если повторяют своё обращение, не понимая первичного игнорирования) в таких ситуациях в голову не приходит. |
Эдуард, из Ваших уст это будет звучать не так убедительно. нужно исполниться русского женского гнева, зыркнуть глазами героини поэм Некрасова, и начав со вселенской усталостью в голосе с "я, мать троих детей, пашу с утра до вечера..." дальше - опять же, от Некрасова, и закончить укоризненно: а ты, здоровый мужик, просишь у меня денег". в мужском исполнении будет не то. а вот в женском можно так разойтись, что прохожим захочется еще и вам пару сотен подкинуть. мне, правда, не предлагали. к слову сказать, алкаши меня уже в черные списки занесли, приходится их насильно вылавливать и стыдить... ну так, чтоб форму не терять))) |
|
link 14.09.2010 13:36 |
да вы просто революционерка = так у нас все алкаши встанут на путь исправления и пойдут работать в бюджетные организации, помилуй господи! |
|
link 14.09.2010 14:09 |
наверно, всё же миссионерка, а не революционерка |
*то геологи, то геофизики, то нефтяники, то еще какая хрень.* Rascha, пять баллов :) |
Rascha, респект! :)) |
You need to be logged in to post in the forum |