Subject: "Sand-washed" or "wash-finished" silk Уважаемые коллеги, пожалуйста, помогите перевести сочетание "Sand-washed" or "wash-finished" silk. В контексте речь идет о характеристиках натурального шелка. Заранее спасибо.
|
|
link 13.09.2010 2:10 |
Может шелковый крепдешин / крепдешин?? Он описывается как один из видов шелка: Зернистая поверхность напоминает на ощупь песок. Ткань красиво ниспадает и хорошо драпируется. При этом она не мнётся и долго носится. Первоначально предназначалась преимущественно для вуалей. |
|
link 13.09.2010 2:18 |
Хотя нет.. еще вариант - набивной шелк |
|
link 13.09.2010 2:36 |
Please disregard my WRONG variants. Сдаюсь.. как я поняла это обработка шелка и не только, которая дает мягкие отютения. в некоторых гуглохитах sandwashed приравнивается к sueded.. не знаю. сори за флуд. |
You need to be logged in to post in the forum |