DictionaryForumContacts

 maricom

link 8.09.2010 19:09 
Subject: security incident and breach guidelines
Имеется такое предложение:

Please review the two documents below and ensure your knowledge and awareness of the guidelines for responding to security incidents and the security incident and breach guidelines.

Не совсем понимаю конструкцию, то есть что за два документа? Из контекста можно понять, что это - две инструкции: одна - "Guidelines for responding to security incidents", а вторая, получается, - "Security incident and breach guidelines" - ? Как в таком случае перевести название этой второй инструкции? "Инструкция по поведению в случае нарушения компьютерной безопасности"? Или имеется в виду нарушение инструкции, а не безопасности?

Помогите, пожалуйста, разобраться.

 sledopyt

link 8.09.2010 19:23 
похоже, вы правы и, возможно, так

1. guidelines for responding to security incidents - Инструкция о действиях в случае security incident (конкретные процедуры)
2. the security incident and breach guidelines - Инструкция о мерах по предотвращению ... (общие правила)

самих документов у вас, как я понимаю, нет?

 maricom

link 8.09.2010 19:37 
Да, самих инструкций нет.

Мне очень нравится Ваш вариант, но я не понимаю, почему "Инструкция о мерах по предотвращению..." Вроде бы breach - это "нарушение", или есть еще и значение "предотвращение"? Это было бы хорошо, но я не уверена.

 

You need to be logged in to post in the forum