DictionaryForumContacts

 _MarS_

link 8.09.2010 13:02 
Subject: finders and spotters, one-time sale intermediaries
Как переводятся эти термины в следующем контексте:

Do you plan to use any company or individual (e.g.brokers, consultants, one time sale intermediaries, finders and spotters, one-time sale intermediaries)

one-time sale intermediaries - полагаю, посредники при разовых продажах
Два других не могу перевести одним словом.

 _MarS_

link 8.09.2010 13:26 
spotters м.б. просто "наблюдателями" перевести?

 _MarS_

link 8.09.2010 14:04 
up

 vaostap

link 8.09.2010 14:08 
Выскажу догадку: finder - это посредник, а spotter шпионит за сотрудниками на предмет их честности. :)

 _MarS_

link 8.09.2010 14:24 
Т.е. так и пишу - шпион :)))
А если finder - посредник, кто тогда будет one time sale intermediary?

 vaostap

link 8.09.2010 14:38 
А если finder - посредник, кто тогда будет one time sale intermediary?

Так brokers и intermediaries тоже, понимаете, того...

 _MarS_

link 8.09.2010 14:48 
Да понимаю...

 

You need to be logged in to post in the forum