DictionaryForumContacts

 _MarS_

link 8.09.2010 11:29 
Subject: feel free to do smth
Извините за, возможно, несколько примитивный для кого-то вопрос.
У меня в оригинале написано: feel free to attach any reports on the principal clients list.
Могу ли я при переводе написать - пожалуйста, приложите все отчеты...

 victoriska

link 8.09.2010 11:36 
Имхо, можете, или же: "Вы можете приложить все отчеты...."

 Тимурыч

link 8.09.2010 11:37 
или, например, " к спискам допускается прилагать/могут прилагаться какие-либо отчеты"

 _MarS_

link 8.09.2010 11:40 
Ок, ну все же есть разница - "пожалуйста, приложите" -однозначно просят это сделать, а во втором варианте появляется выбор!?

 victoriska

link 8.09.2010 11:43 
Могу ошибаться, но feel free, на мой взгляд, как раз и предполагает скорее ненавязчивую просьбу, разрешение:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s=feel free&sc=0&l1=1&l2=2

 silly.wizard

link 8.09.2010 11:45 
"Вы можете ...", "допускается прилагать/могут прилагаться" +1

"пожалуйста, приложите" -1

 _MarS_

link 8.09.2010 11:46 
Спасибо за помощь!

 

You need to be logged in to post in the forum