DictionaryForumContacts

 Kate1990

link 7.09.2010 11:59 
Subject: Проносить, провозить
Добрый день.

Господа переводчики, подскажите пожалуйста как перевести на английский яз:

Проносить оружие на территорию компании.
Провозить легковоспламеняющиеся жидкости на территорию компаниии

Спасибо всем большое!

 x-z

link 7.09.2010 12:03 
smuggle firearms / flammable liquids to

 mahavishnu

link 7.09.2010 12:04 

 Kate1990

link 7.09.2010 12:24 
но ведь smuggle это же провозить контробандой, т.е. через гос. границу, а здесь имеется в виду всего лишь компания (

 D-50

link 7.09.2010 12:40 
....are not allowed on the premises

 nephew

link 7.09.2010 12:45 
да просто carry, как у махавишну. У самих-то небось и охрана есть, и автопарк с бензином

 D Cassidy

link 7.09.2010 13:15 
I'd agree that "smuggle" isn't suitable in this context.

D-50's translation sounds the best from the standpoint of idiomatic English. However, if your're "painted into a corner" by the fact that there is a list of prohibited actions, then I'd suggest simply

Bringing firearms into the company's premises.
Bringing flammable liquids into the company's premises.

 cyrill

link 7.09.2010 14:12 
D-50+1 no firearms on the premises

или уж как пишут в некоторых барах please check your firearms

 Codeater

link 7.09.2010 14:15 
А почему все зациклились на firearms? Нунчаки, штык-ножи и шпагу мушкетера тоже нельзя проносить.

 cyrill

link 7.09.2010 14:23 
add cold steel:-)

 nephew

link 7.09.2010 14:25 
и меч джедая

 

You need to be logged in to post in the forum