DictionaryForumContacts

 Gennady1

link 5.09.2010 16:59 
Subject: столь же
Предложение - Столь же резко упадут цены на газ. Интересует - столь же - в этом случае. Подскажите, пожалуйста.

 tumanov

link 5.09.2010 18:47 
Попробуем потренироваться на кошках:

Сначала подлежащее
цены
prices

затем сказуемое
упадут
will drop

затем обстоятелсьство
столь же резко
in the same abrupt manner

 Yippie

link 5.09.2010 18:54 
Поясните, пожалуйста просьбу: "столь же" - это устаревшее, книжное, разговорное... Вы хотите подыскать для текста аналогичное устаревшее выражение в англ. языке?
Поскольку в МТ есть переводы более современных фраз(слов) для выражения сопоставления соизмеримых понятий и признаков: на столько же, одинаково, в равной степени и тп.

 tumanov

link 5.09.2010 18:55 
А что вы скажете по поводу «нежели», так часто употребляемое специалистами в области перевода?

 Yippie

link 5.09.2010 19:04 
я скажу, что ежели они хочут, то хоругви им в руци...

 blizhenskaya

link 5.09.2010 19:09 
equally sharply

 mahavishnu

link 5.09.2010 20:14 
likewise

 nephew

link 5.09.2010 20:26 
и "столь же" не устарело, и *на столько же, одинаково, в равной степени* его не заменят в этой фразе. Столь же = так же

мода на "нежели" сильно раздражает, потому что в 90% случаев говорят/пишут "нежели чем", что есть реднекство и колхоз.

 mahavishnu

link 5.09.2010 20:32 
A menya razdrazhayet, kogda govoryat: "boleye-ne-meneye".

 Yippie

link 5.09.2010 21:04 
nephew
в принципе, любое слово в русск языке, даже если оно в каждом словаре имеет пометку "книжн.", "устар", "разг", при желании можно самостоятельно назвать современным, поелику зело оное многажды произносимо... Словари тоже ведь людьми пишутся...
Тогда многие слова в нашей речи перестанут "раздражать" некоторых (как Вас - слово "нежели"). Но вот только - увы!- боюсь, употребленное Вами слово "реднекство" раздражать будет многих и постоянно...
Я неправ? :)

 nephew

link 5.09.2010 21:30 
вы неправы хотя бы потому, что меня не раздражает слово "нежели"; меня раздражает словосочетание "нежели чем"

 Yippie

link 5.09.2010 21:48 
а оно что, может употребляться без "чем, как и тд", чтобы не быть раздражительным для Вас???

неправы хотя бы потому...
то есть, я еще в чем-то неправ?? )

 nephew

link 5.09.2010 22:22 
ну так синонимы же! или "нежели", или "чем", а вместе не надо.

 Yippie

link 5.09.2010 22:54 
ОК. Но если вернуться к вопросу - как перевести "столь", то следовало бы понимать, что переводится некая умная статья, в которой этой "столь" быть не должно по определению.
Лучше прислушиваться к филологам, нежели чем к нефилологам...

 Gennady1

link 6.09.2010 3:01 
Всем спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum