DictionaryForumContacts

 Глазя

link 3.09.2010 17:56 
Subject: Помогите перевести, пожалуйста!(есть свой вариант)
A method includes altering the concentration of the chain transfer agent present in the reactor to move peaks of the HMW and LMW fractions of the polymer in a same direction, the altering also causing the melt flow ratio of the polymer to change in a first direction; and adjusting at least one condition in the reactor to achieve a molecular weight split where the melt flow ratio change reverses direction.chieve a molecular weight split where the melt flow ratio change reverses direction.
Метод заключается в изменении концентрации агента передачи цепи, присутствующего в реакторе, для перемещения пиковых значений ВМ и НМ фракций полимера в том же направлении, ткже в изменении…….отношения текучести расплава полимера для изменения первого направления; и регулировании по меньшей мере одного условия в реакторе для достижения соотношения компонентов, характеризующихся молекулярными массами, где отношение текучести расплава меняет обратное направление.

 OlgaAvdeeva

link 4.09.2010 12:19 
Не претендую на чистоту перевода, просто чтобы передать смысл:
Метод состоит в изменении концентрации агента передачи цепи, присутствующего в реакторе, с целью сдвига пиков ВМ и НМ фракций полимера в одном и том же направлении (по-видимому, имеется в виду сдвиг в сторону бОльших или меньших ММ на кривой распределения) , при этом изменение концентрации агента передачи цепи приводит также к изменению соотношения текучести (FFR) в первом направлении; метод включает также корректировку по меньшей мере одного из условий синтеза с целью такого расщепления кривой ММР (получения некскольких фракций), которое привело бы к изменению FFR обратном направлении.
Про соотношение текучести (отношение ПТР при рзных нагрузках, характеризует ширинуММР):
http://en.wikipedia.org/wiki/Melt_Flow_Index
Точный перевод на русский не помню, искать нет времени..

 Глазя

link 4.09.2010 17:53 
Спасибо!

 Fruit-cake

link 4.09.2010 18:31 
Есть мнение, что chain transfer agent означает "регулятор степени полимеризации".

the melt flow ratio change reverses direction - изменение коэффициента текучести меняет направление (а не сам коэффициент).

 OlgaAvdeeva

link 4.09.2010 19:02 

Ну да, изменение этого коэффициента (только не ПТР, а ПТР1/ПТР2) меняет знак. Если раньше он увеличивался, то теперь будет уменьшаться. Не так разве? Что-то не соображу.
А может они MFR неправильно расшифровывают, и не ratio, а rate должно быть?

Есть мнение, что chain transfer agent означает "регулятор степени полимеризации".
Да, правильно, это его функция - регулировать степень полимеризации. Чем больше актов передачи цепи, тем меньше звеньев в полимерной цепи.

 Глазя

link 4.09.2010 19:50 
А вот, если есть такое выражение, как "component split" - это у меня возникают сомнения в переводе!

 Fruit-cake

link 4.09.2010 20:03 
Глазя, component split? Ведь в тексте molecular weight split - расщепление молекулярных весов, или, более научно, расщепление (кривой) распределения молекулярных весов.

 Глазя

link 4.09.2010 20:11 
Да!Но еще в тексте есть и такое словосочетание!А также "polymer split"! Ясно, что перевод по тексту слова "split" будет одинаковым, и вот тут возникает неувязочнка какая-то!Поэтому возникают сомнения при перевод данного слова, применительно к разным словосочетаниям!

 Fruit-cake

link 4.09.2010 20:15 
polymer split - тут буквально, расщепление полимера, насчет component лучше бы в конетсте смотреть.

 Глазя

link 4.09.2010 21:14 
The weight percentage or "component split" of the HMW and LMW in the total polymer product is greatly influenced by the relative amount of each type of catalyst in the catalyst system.
Может быть так: Массовая доля или “ соотношение компонентов” ВМ и НМ в общем полимерном продукте в значительной степени находятся под влиянием относительного количества каждого типа катализатора в каталитической системе.

 OlgaAvdeeva

link 5.09.2010 7:50 
Доля фракции с определенной ММ?

 sawa_ak

link 8.09.2010 12:04 
Помогите пожалуйста с ответами на вопросы по тексту:
1. Some containers are suitable for horizontal movement and are so constructed that fork - lift equipment can be used for handling them on shore or in the vessel's holds. Other the containers are constructed with the whole strength in the four comer posts and designed to be moved solely by vertical hoist. This type is designed basically for use in specially built or converted vessels carrying containers in cellular type holds.
The loading of a cellular type vessel is carried out either by shore crane or in some instances by gantry – type cranes fitted on the vessel. Suitable lifting gear is used which automatically engages the container for lifting and subsequently disengages when the container has been placed in position in its vertical cell. The containers are lifted from the top. Frequently after one cell has been discharged load and discharge takes place simultaneously.
2. Casks are usually stowed either "bilge and cantline" or "bilge and bilge" fashion. The former method is, for many reasons, preferable to the latter, and was compulsory in the USA when loading barrels of petroleum products, turpentine, rosin, cottonseed oil, etc.
Casks stowed "bilge and cantline" occupy less space and are less liable to damage when vessel is in a seaway. Ground floor should be reserved for the stowage of casks containing liquid or wet goods, and if stowing on tween decks with other cargo present, stow at end nearest to amidships to avoid leakage damaging other cargo.
3. Goods of an inflammable, explosive or dangerous nature to the shipment where of the carrier, master or agent of the carrier has not consented with knowledge of their nature and character, may at any time before discharge be landed at any place, or destroyed or rendered innocuous by the carrier without compensation and the shipper of such goods shall be liable for all damages and expenses directly or indirectly arising out of or resulting from such shipment. If any such goods shipped with such knowledge and consent shall become a danger to the ship or cargo, they may in like manner be landed innocuous by the carrier without liability on the part of the carrier except to general average, if any.
Сами вопросы:
1. What containers are designed to be moved by vertical hoist?
2. How is loading of a cellular type vessel carried out?
3. What method is preferable for stowage casks?
4. What should be done to avoid leakage?
5. In what case may goods of dangerous nature be destroyed by the carrier?
6. What do you call charter party?
7. Through whom are notices of readiness usually handed in?
8. What should be done with the ship's holds after the discharging is com-pleted?
9. What should be taken into account when planning the stowage of goods?
10. Should the freight be paid before or after the delivery of the cargo?

 

You need to be logged in to post in the forum