Subject: price participation Пожалуйста, помогите перевести.price participation Выражение встречается в следующем контексте: Контракт на переработку свинцового концентрата. Переведено как "ценовое участие" Заранее спасибо |
|
link 31.08.2010 7:50 |
При наличии такого пункта в контракте плата за услуги переработчиков (металлургических заводов) меняется с изменением рыночной цены на сырье (в данном случае свинца). Возможно, "участие в цене" будет звучать лучше. Но фактически речь идет об участии переработчиков в прибыли/убытках от изменения цены на сырье. |
как вариант, ценовой фактор???? |
|
link 31.08.2010 8:59 |
Ценовой фактор, по-моему, слишком далеко от оригинала. |
|
link 31.08.2010 9:36 |
(по контексту бы посмотреть в чем оно состоит, для верности.) а так - "участие в цене" нравицца |
You need to be logged in to post in the forum |