|
link 26.08.2010 17:21 |
Subject: Помогите. На занятие медицинской деятельностью... med. Выражение встречается в следующемм контексте:Это точнее государственная лицензия, но некоторые моменты вызывют у меня сомнения. Государственная Лицензия Моя версия: Заранее благодарю:-) |
license to engage in practice of medicine per ... |
|
link 26.08.2010 17:39 |
Has been issued [was issued] for... Просто "Issued...", без "Has been" и без "Was". |
|
link 26.08.2010 19:04 |
Спасибо:-) |
|
link 27.08.2010 6:47 |
Medical Activities Work - это ужаснее, чем калька |
|
link 27.08.2010 10:23 |
Да там, честно говоря, практически всё ужасно, я написал о первом "перле", на который взгляд зацепился. |
|
link 27.08.2010 10:56 |
Но, господа, предложите какой вариант наиболее приемлем на этот счет? Перепробовал все, но тщетно:-( Спасибо:-/ |
+ license to provide medical services specified further in... |
|
link 27.08.2010 12:24 |
Спасибо Dimpassy:-) |
|
link 27.08.2010 13:13 |
Dimpassy, я бы был осторожен с medical services. В РК клицензируемым видам медицинской деятельности относятся и, например, "заготовка, консервация, переработка, хранение и реализация крови и ее компонентов" или "производство, переработка и реализация средств и препаратов дезинфекции, дезинсекции, дератизации". |
Верно, Максим, об этом я не подумал. Придется объезжать. 1) Уточнить, что там за перечень. Очень вероятно, что приведенного Вами в нем нет - этим, как правило, занимаются лишь отдельные учреждения. 2) Если все-таки есть, добавим and related activities? |
|
link 27.08.2010 13:40 |
Мне обе идеи, честно говоря, не нравятся. Дело в том, что есть общее поняте ([лицензируемая] медицинская деятельность), и стоит найти для него столь же общий адекватный перевод, который можно было бы использовать в том числе и переводя, например, общее описание бланка лицензии в нормативном акте (где, понятное дело, никаких конкретных видов ещё не вписано), и т.д. бы, пожалуй, писал всё же "medical activities". |
|
link 27.08.2010 13:41 |
"Я" пропало :). |
Для медработников - это medical license http://www.health.ri.gov/hsr/bmld/licensure.php А вот для организации, судя, по всему, hospital license |
|
link 27.08.2010 14:52 |
Ну давайте придумаем _один_ английский перевод для _одной_на все случаи формулировки казахстанской лицензии, которая может быть выдана врачу-предпринимателю на мануальную терапию, а может — больницк на кучу лечебно-диагностических услуг, а может вообще заводу на производство средств дезинфекции. |
Не знаю, как в Казахстане, но в РФ заводу на производство средств дезинфекции выдается соответствующая лицензия, не имеющая отношения к медицинской деятельности. По всем остальным пунктам, на мой взгляд, вполне адекватны и medical services, и medical activities. Производство, переработка и реализация средств и препаратов дезинфекции, дезинсекции, дератизации имеет отношение к лечебному учреждению (разведению хлорамина с получением его раствора и т.п.), но не в промышленных масштабах. |
|
link 28.08.2010 9:26 |
Не знаю, как в Казахстане, но в РФ Но мы-то здесь обсуждаем перевод казахстанской лицензии, а не российской! |
Верно-верно, в РФ это не подлежит лицензированию (кстати, почему мы решили, что речь идет о казахстанской лицензии?), но в приведенном Вами документе нигде не написано о том, что речь идет о данных работах в промышленных масштабах. Напротив, эти виды деятельности четко отнесены к "медицинской и врачебной деятельности медицинских организаций, независимо от форм собственности и физических лиц, занимающихся частной медицинской практикой". Т.е. может идти речь о производстве, например, 2 кг хлорной извести в условиях аптеки учреждения, но не 100 тонн его в сутки. |
|
link 28.08.2010 9:39 |
"Оптовая реализация" тоже относится к 2 кг? ;) |
Не регламентировано, соответственно, определяется максимальным количеством, которое допускается хранить в ЛПУ соответствующими санитарными нормами. Никогда не интересовался, но уверен, что о 100 т там речь не идет. |
|
link 28.08.2010 9:48 |
Dimpasyy 28.08.2010 12:36 link +1 Согласен:-) |
Yeldar, а чья лицензия-то? |
You need to be logged in to post in the forum |