DictionaryForumContacts

 Daffodil3

link 25.08.2010 17:40 
Subject: equity transactions busin.
Помогите пож-та с переводом фразы "equity transactions" в след. контексте:
Amid the turmoil, the still-nascent microfinance equity market continues to be active, with 42 transactions reported between September 2008 and September 2009. The vast majority of equity transactions are still in the form of private placements, with only two pure microfinance IPOs to date (Compartamos Banco and Equity Bank) and another expected in India in 2010 (SKS).

Мой вариант:
На фоне кризиса все еще развивающийся микрофинансовый рынок акций продолжает оставаться активным и насчитывает 42 сделки за период между сентябрем 2008 года и сентябрем 2009 года. Подавляющее большинство сделок с акциями все еще остается в форме закрытых размещений, исключая только две чисто микрофинансовые IPO (первичное публичное размещение акций) на сегодняшний день (Compartamos Banco и Equity Bank) и еще одно IPO ожидается в Индии в 2010 году (SKS).

Смущает, что private equity transactions - это сделки по прямому частному инвестированию, а equity transactions - сделки с акциями. Или это одно и тоже???

TIA

 Cobber

link 25.08.2010 19:09 
это операции с акциями. Есть два пути - частное размещение (private placements) или ИПО

 

You need to be logged in to post in the forum