DictionaryForumContacts

 samalina

link 25.08.2010 11:54 
Subject: ozone-challenge med.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Proof of activity was evaluated in a human ozone-challenge model (COPD)
Заранее спасибо

 alk moderator

link 25.08.2010 13:27 
судя по
http://jcp.sagepub.com/cgi/content/abstract/45/5/498
речь идет о некой модели воздействия озона (стимуляции озоном) на человека

 Dimpassy

link 25.08.2010 13:31 
модель воспаления слизистой бронхов, индуцированного ингаляцией озона

 samalina

link 25.08.2010 13:37 
спасибо большое!

 Karabas

link 25.08.2010 13:42 
Dimpassy, а разве COPD это не ХОБЛ? Поделитесь мнением, пожалуйста.

 samalina

link 25.08.2010 13:43 
именно оно

 Dimpassy

link 25.08.2010 13:46 
2 Karabas
А что смутило?

 Karabas

link 25.08.2010 13:51 
Спасибо. Просто я не медик, а поэтому не знала, что воспаление слизистой бронхов и ХОБЛ это одно и то же.

 Dimpassy

link 25.08.2010 13:55 
это не совсем одно и то же; воспаление - более широкий термин, но является, в том числе, и причиной ХОБЛ

 Karabas

link 25.08.2010 14:09 
Ещё раз - спасибо. Уяснила.

 

You need to be logged in to post in the forum