Subject: Структура предложения Я не понимаю грамматическую структуру данного предложения. Что здесь к чему и о чем:Users can define the dimensions of data, that is, collections of related tables, based on the needs of their analysis. Пользователи могут задать размеры данных... - дльше не понимаю, куда что относится. Спасибо за помощь! |
... размеры данных, т.е. групп связанных таблиц, исходя из требований анализа. |
ааа, так вот оно что с этим that is! Merci :) |
|
link 24.08.2010 16:25 |
Это не "размеры", а "измерения" (ср. понятие размерности). Пользователи могут определять измерения данных, т.е. наборы связанных таблиц, в зависимости от того, что им требуется при анализе. Вы как-то представляете себе, как вообще в бизнес-аналитике строятся кубы и т.д.? |
неа. не представляю. но знаю, что такое есть. текст вообще не об этом, но попалось. |
|
link 24.08.2010 16:33 |
Интересно (если не секрет): о чём "вообще другом" текст, в котором описываются возможности BI? ;) |
о том, как сделать панель BI столь же удобной, как Google |
|
link 24.08.2010 16:44 |
А, ну так в этом случае нельзя сказать, что он "вообще не об этом" :). Честно говоря, плохо понимаю, как Вы переводите текст о панелях бизнес-аналитики, не имея представления о базовых понятиях этой самой бизнес-аналитики. Сочувствую... |
спорить не стану, хотя некоторое представление уже имею. но редактор будет нуженю это да. |
You need to be logged in to post in the forum |