DictionaryForumContacts

 unibelle

link 20.08.2010 7:17 
Subject: so far as safety rules are concerned
Пожалуйста, помогите перевести
so far as safety rules are concerned

Выражение встречается в следующем контексте
We hereby give notice that the equipment scheduled below is being MADE ALIVE / PUT INTO SERVICE or by reason of its proximity or relation to other apparatus must be regarded as being alive / in serviceand from today will come under the control of commissioning staff, so far as safety rules are concerned.

Настоящим ставим Вас в известность, что на перечисленное ниже оборудование подается напряжение / оно вводится в эксплуатацию либо, по причине близости или взаимосвязи с другими приборами, должно рассматриваться как оборудование ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ / В РАБОТЕ. С сегодняшнего дня оно переходит под контроль персонала по пуско-наладке.....

Заранее спасибо

 Karabas

link 20.08.2010 7:27 
Что касается техники безопасности.
Не стоит, по-моему, делить предложение на два.

 unibelle

link 20.08.2010 7:30 
хорошо, спасибо

 Рудут

link 20.08.2010 7:35 
по ходу - имхо должно быть AS far as safety rules are concerned

 Karabas

link 20.08.2010 7:57 
Рудут, у А.Л. Пумпянского (к которому здесь некоторые отчего-то относятся весьма пренебрежительно) имеются оба варианта: и as far as...is concerned, и so far as...is concerned.

 Рудут

link 20.08.2010 8:10 
OK, судя по Лонгману, ваш Пумпянский прав, хотя я и не знаю, кто это такой.

 Karabas

link 20.08.2010 9:07 
Ну вот, и Вы тоже. Ну что ж, возможно, это и позавчерашний день с точки зрения "молодых и рьяных".

 Рудут

link 20.08.2010 9:08 
Спасибо за комплимент :-)

 

You need to be logged in to post in the forum