Subject: храм Покрова Божией матери Здравствуйте!Помогите пожалуйста перевести: Покрова Божией матери - Спасибо заранее! |
of the Intercession of the Holy Virgin of Protecting Veil of the Mother of God а вообще полное название: Покров Пресвятой Владычицы нашей Богородицы и Приснодевы Марии the Patronage of the Most Holy Queen, Mother of Our God and Ever-Virgin Mary |
Church of the Intercession of the (Holy) Virgin |
Спасибо большое! |
Московский собор Покрова Божией Матери, он же собор Василия Блаженного, зовется "the Cathedral of the Protection of the Mother of God" |
|
link 20.08.2010 7:16 |
ИМХО the Holy Virgin Intercession Church "In Vladivostok, the Assumption of the Mother of God Cathedral and the Holy Virgin Intercession Church, which were pivotal elements of the downtown architectural composition, were barbarously destroyed." |
только Mother of God, чай, не католики |
|
link 20.08.2010 7:21 |
Intercession +1 И Василия Блаженного в путеводителях тоже именно так называют. |
nephew, не совсем понятен ваш коммент ??? |
не надо Holy Virgin праздник The Protection of the Mother of God |
то есть по-вашему раз мы не католики, то она уже не "Holy Virgin" ???? Вы что, серьезно? |
на второй вопрос - да, на первый - извините, нет времени |
nephew +1 |
d. - а у вас тоже нет времени на комент, только на плюсик? |
Спасибо всем! (так как перевести-то?:) |
я ваще занятой чувак) дискуссий было много, и тут и на лингве, как говорил незабванный V, поиском найдёте). в т.ч. Максим Козуб высказывался по предмету, насколько я помню перевести надо как у nephew |
d, *праздник The Protection of the Mother of God* - это? |
ссылка спорная, особенно, из-за слова "Holly" в наименовании церквей |
The Protection of Our Most Holy Lady the Theotokos and Ever-Virgin Mary см. Православный календарь, 14 октября http://www.holytrinityorthodox.com/calendar/index.php?year=2010&today=14&month=10&trp=0 |
Clea, Holy Virgin - католическая традиция (не спрашивайте почему - это долго, да и какой из меня теолог: )) - на досуге сами погуглите) Our Мost Holy, Мost Pure, Мost Blessed and Glorious Lady, Mother of God and Ever-Virgin Mary a simpler way is Most Holy Theotokos |
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Protection_of_the_Mother_of_God ... The Russian word Pokrov, like the Greek Skepê has a complex meaning. First of all, it refers to a cloak or shroud, but it also means protection or intercession. For this reason, the name of the feast is variously translated as the Veil of Our Lady, the Protecting Veil of the Theotokos, the Protection of the Theotokos, or the Intercession of the Theotokos. It is often translated as Feast of the Intercession. |
Отличие католического взгляда на Деву Марию от православного заключается в том, что в католичестве Дева Мария считается не имеющей первородного греха вследствие непорочного зачатия. Этот догмат был принят католической церковью в середине 19 века и отвергается православными церквями. См. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%B7%D0%B0%D1%87%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B5_%D0%94%D0%B5%D0%B2%D1%8B_%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B8 Но я лично не могу понять, каким образом выходит, что непорочное зачатие Девы Марии является одним из смысловых компонентов выражения "Holy Virgin", и почему вследствие этого Holy Virgin нельзя употреблять в православных текстах. |
2 askandy - /в православной традиции встречается (либо все сразу, либо по отдельности) Пресвятая, Пречистая, Преблагословенная, Славная Владычица наша Богородица и Приснодева Мария Our Мost Holy, Мost Pure, Мost Blessed and Glorious Lady, Mother of God and Ever-Virgin Mary/ что я и сказала - см. самый первый ответ |
definite +1 Наш знакомый священник как-то разнес в пух и прах этот католический догмат, назвав его нелогичным и не имеющим места быть.... Был очень зол на меня, когда я спросила, возможно ли православному человеку принять католицизм... |
почему .... нельзя употреблять в православных текстах узус |
OK |
You need to be logged in to post in the forum |