DictionaryForumContacts

 knopka

link 19.08.2010 9:26 
Subject: production hardness levels and process fluid side
И еще из той же методики по измерению твердости испанского автора, но уже из части, видимо, бесстыже спертой у кого-то, т.к. английский явно улучшился.
Мне термины из сабжа просто незнакомы, поэтому прошу уважаемых форумчан помочь с переводом.
For piping that has been heated locally for bending or forming, each heated area shall be hardness tested. Tests shall be performed on the process fluid side where practicable.
Мой вариант: Твердость измеряется на каждом участке трубопровода, подвергнувшемся термической обработке для формовки или гибки. Испытания проводятся (со стороны??? ) рабочей среды, если это возможно.

И еще: production hardness levels. Так называется столбец в табличке Hardness Requirements. В этом столбце ниже, под названием, идут цифры. Кроме "уровней заводской твердости", в голову ничего не приходит.

Заранее большое спасибо!

 Enote

link 19.08.2010 9:41 
со стороны технологической среды
величина (уровень?) твердости продукции
вам спанский подтягивать надо :)

 knopka

link 19.08.2010 10:10 
Enote, спасибо!

Насчет испанского - верно подмечено! а еще румынский, до кучи)) а то они тоже периодически тааакое заворачивают, аж жуть берет!

 knopka

link 19.08.2010 10:31 
Вот нашла предложение с "production hardness levels":
Where pipe is heated locally for bending, production hardness levels shall meet the level in Table 6 or the base material specification, whichever is lower.
М.б., "production" - это изделие?

 Enote

link 19.08.2010 10:40 
можно изделие

 

You need to be logged in to post in the forum