DictionaryForumContacts

 nephew

link 19.08.2010 0:15 
Subject: Форосские переводы
//http://community.livejournal.com/sadtranslations/924331.html

(а вы все - "кетайцы! кетайцы!")

 Rascha

link 19.08.2010 1:41 
в прошлом году была в Корее, на побережье океана ездили, остановились пообедать в кафе. а там везде надписи на инглише ну и на русском - туристы прут жеж. сижу, читаю вывеску на русском "счетчик проверки". долго не врубалась, пока не увидела на английском "checkout counter")))

 delta

link 19.08.2010 4:57 
В прошлом году была на выставке в Фонде "Екатерина". Надписи на англ. с переводом на рус. Там была и эта инсталляция: Fucked Couple. И как же они изобразили это по-русски в центре Москвы в 10 минутах ходьбы (и 20 езды) от Кремля? Читаю: "Пара fucked" :)
инсталляция

 Oo

link 19.08.2010 5:09 
Важно выглядеть интеллектуалом

 Supa Traslata

link 19.08.2010 5:36 
В Египте в туалете листок с надписью на русском: "Никакие подсказки". Смотрим английский вариант рядом - "No tips". Бесплатный туалет, вот оно что. А что думают русскоязычные граждане, не владеющие английским, остается только догадываться.

 Vintager-IV

link 19.08.2010 5:39 
Собака-интеллектуал lol
No tips ROFL
А китайцы - всё равно классики. Возьмите наугад какую-нибудь китайскую мобилу, и в ней обязательно найдется своё "бревно звонков" (call log),

 Юрий Гомон

link 19.08.2010 6:30 
Fucked Couple - наверно, лучше "Им конец" или просто "Конец" =)

 Supa Traslata

link 19.08.2010 6:35 
А еще лучше, с учетом наличия F-word в оригинале, - "Пипец" ))

 delta

link 19.08.2010 8:47 
Только не "конец". They же keep going (if you bothered to have a look at them) :)

 Юрий Гомон

link 19.08.2010 11:58 
Ну или "Им крышка"

 

You need to be logged in to post in the forum