Subject: pencil booking Пожалуйста, помогите перевести. Pencil bookins. Это название статьи договора. Выражение встречается в следующем контексте: In the event that the Customer is not certain to use the Satellite Capacity a "pencil booking" may be requested. Pencil bookings must be confirmed 48 hours prior to the trsnamission, otherwise such reservation shall be automatically cancelled. Заранее спасибо
|
предварительный заказ? "пометка карандашиком" |
Спасибо, вот я смысл понимала, а выразить не могла. Спасибо огромное |
You need to be logged in to post in the forum |