Subject: pull up Пожалуйста, помогите перевестиCondenser vacuum pull up Выражение встречается в следующем контексте Не могу придумать, как здесь перевести "pull up". помогите, плиз. Заранее спасибо |
А мультитрановская "внезапная остановка" не подходит? |
не обязательно внезапная. pull up - это просто остановка |
спс |
unibelle это - набор (подъем) вакуума Посмотрите по контексту и очередности выполнения операций |
imho вакуум, в основном, у гимназисток в системах больше разрежение |
"набор вакуума" = pull up - чисто профессиональный и часто употребляемый термин (на счет гимназисток Вам tumanov, возможно виднее.......) |
Дома два гимназиста. У них такой вакуум в голове, а уж у их сокласниц — слов нет. Сплошное разрежение. :0)) |
tumanov дети на форуме, имейте совесть |
Понял, буду говорить про пустоголовость современных гимназисток. Кстати, «вакуум» совсем приличное слово. :0)) |
Да Бест, оказалось, Вы правы, спасибо большое! |
You need to be logged in to post in the forum |