|
link 10.08.2010 19:21 |
Subject: 5,000 psi 500 Celsius Всем здравствуйте! Пожалуйста, help! Не понимаю такого вот оборота, как бы его перевести, помогите, пожалуйста.5,000 psi 500 Celsius Выражение встречается в следующем контексте:A big hurdle in testing the technology, was that a calibration system that could operate at those temperatures did not exist, so we overcame this by developing a precision 5,000 psi 500 Celsius computer controlled calibration system, which is gas based. Речь идет о технологии, а также о датчиках, если конкретно, которые способны выдерживать высокую температур у и устанавливаются в скважины, например. Заранее спасибо |
мы решили эту проблему путем создания системы калибровки с компьютерным управлением при параметрах 5000 фунт на кв. дюйм 500 C в газовой среде |
|
link 10.08.2010 19:29 |
Яков, пасибочки, только как понять "при параметрах 5000 фунт на кв. дюйм 500 C в газовой среде"? Особенно на кв дюйм 500 градусов, может при температуре 500 С??? |
|
link 10.08.2010 19:35 |
a {precision} {5,000 psi} {500 Celsius} {computer controlled} {calibration} system каждое {...} переводите как прилагательное (или причастие) напр: |
|
link 10.08.2010 19:39 |
Илья, вот теперь понятно, спасибо! |
|
link 10.08.2010 19:40 |
...прилагательное (или причастНЫЙ ОБОРОТ) |
|
link 10.08.2010 20:05 |
Илья, а Вы внимательны к деталям, что похвально:)) |
You need to be logged in to post in the forum |