DictionaryForumContacts

 Lonely Knight

link 10.08.2010 13:59 
Subject: ОФФ: запуск райзера))
Сейчас встретилось в редактуре:

Prior to running the riser...
Перед запуском ВК убедиться...

Я всегда подозревал, что с буровыми что-то нечисто... ПВО там всякие... вот теперь райзеры запускают ))
Баллистическая водоотделительная колонна средней дальности))

 Да Бест

link 10.08.2010 14:20 
http://en.wikipedia.org/wiki/Riser_(casting)

А почему именно "запуск", а не включение, старт там какой-нибудь?

 Lonely Knight

link 10.08.2010 14:30 
это не вопрос, просто косяк переводчика. Running в данной тематике - спуск (под воду).

 Codeater

link 10.08.2010 15:30 
Шельф переводите? Ну шведы же с норвегами в 80-е жаловались на советсткие гусеничные миниподлодки у своих берегов :)), а теперь мы платформ понастроим, откуда райзеры вылетать будут, а наше ПВО нам поможет.

 Val61

link 10.08.2010 19:17 
а наше ПВО нам поможет.

Противовыбросовое оборудование, разумеется :) Если уж райзерами пулять :) Будет выступать против выбрасывания незапущенных райзеров и их отработанных ступеней на помойку.

 Codeater

link 10.08.2010 19:28 
Ну дак я и говорю, что все под оборонку заточено, чтобы не переделывать потом. Вот опять же у нас противовыбросовая служба называется СВО (сводный военизированный отряд), ну и, как говорится, две бригады КРС заменяют взвод СС. :))

 kondorsky

link 10.08.2010 22:05 
running the riser = спуск под воду
Высоко!

 

You need to be logged in to post in the forum