DictionaryForumContacts

 Петерсен

link 8.08.2010 11:21 
Subject: СОВМЕСТНАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ результатов ГИС
Мне нужно узнать, как в перевести "совместная интерпретация". В multitran я нашел это словосочетание как термин: sequential interpretation, но я незнаю, правильно ли это здесь или я должен написать просто: joint interpretation или combined interpretation. Пожалуйста, помогите...

 Codeater

link 8.08.2010 12:16 
А лучше integrated well logging data interpretation. Только не совсем понятно с чем совместная.

 Петерсен

link 8.08.2010 12:27 
Значит результаты ГИС это, по Вашему, будет: well logging data? Я хорошо Вас понял?

 Петерсен

link 8.08.2010 12:32 
Вам не надо уже отвечать. Я убедился в Вашем ответе. Большое спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum