DictionaryForumContacts

 Karabas

link 4.08.2010 9:16 
Subject: line callout
Перевожу ASTM-овский документ под названием "Стандартная система классификации для сополимеров ВДФ с другими фторированными мономерами". Встретилось выражение, вынесенное в сабж, в таком предложении: This system constitutes *a line callout* as a means of designating and specifying properties of VDF-based copolymers. Ничто не вызывает затруднений, кроме термина line callout. Словарь МТ даёт единственный перевод с пометой "выч." - выносная линия. Поскольку в "выч." я разбираюсь слабо, хочу спросить знающих людей: как всё же перевести сабж в данном контексте? Спасибо.

 alk moderator

link 4.08.2010 9:29 

 Karabas

link 4.08.2010 12:22 
Ещё не успев заглянуть в Ваши ссылки, спешу поблагодарить Вас за помощь (тем более, что Вы оказались единственным "спасателем Малибу"). Попробую разобраться. Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum