Subject: Maintenance-free battery cool instalation location Может кто подскажет как грамотно перевести следующие определения для свинцово-стартерных аккумуляторов? Если знаете точные термины пожалуйста поправьте мой кривой перевод. Перевод с английского на русский.Maintenance-free battery cool installation location ---Необслуживаемая батарея для эксплуатации при низких температурах Maintenance-free battery hot installation location---Необслуживаемая батарея для эксплуатации при теплых температурах Heat-tolerant sealed battery---Жаровыносливые герметичные батареи |
по-моему, cool/hot installation location это установка в необогреваемом.обогреваемом помещении, иначе было бы operation/performance. И наши спецы отрицают само понятие "необслуживаемый", говорят, что таких в природе нет. Так что используем вариант "требующие минимального обслуживания". |
данные батареи ставят на легковые автомобили, поэтому про обогрев помещения речи идти не может, а не обслуживаемая- такой термин есть это точно. во всяком случае на нашем предприятии и на многих подобных его используют во всю |
Не-не, я раньше работала в фирме, занимающейся аккумуляторами (правда, промышленными) и сталкивалась с этим. Не говорят так - "не обслуживаемая" - ну, в крайнем случае, "не нуждающаяся в обслуживании". |
контекст - великая сила |
ясно , а про --hot/cool inastalation и heat-tolerant что -нибудь знаете? |
|
link 4.08.2010 7:36 |
_MarS_ :-) Позволю себе с Вами не согласиться. "Необслуживаемая" применительно к аккумуляторной батарее (по крайней мере, автомобильной) - говорят. См. http://akkumulyatoroff.net/Neobslujivaemye_akkumulyatornye_batarei.html и еще 27299 страниц в интернете. Плюс я могу засвидетельствовать то же самое, как человек, имеющий последние 10 лет прямое отношение к импорту АКБ. olga.ok22 :-) По теме: Кажется мне, что все это не совсем то, т.к. АКБ, устанавливаемая на авто в Сибири, и АКБ, устанавливаемая на авто в Индонезии могут и не отличаться по конструкции и параметрам (AH, CCA, RC). У сибирского варианта может быть выше пусковой ток (Cold Cranking Amperes), а может и не быть. В принципе, можно поменять только плотность электролита (specific gravity) - для Сибири повыше, для Индонезии - пониже. Но у Вас контекст, и Вам виднее. |
2 Vintager-IV даже не спорю, вовремя открутить пробки - тоже усилия :))) |
Vintager-IV, я понимаю. Но, повторюсь, моя фирма занималась исключительно промышленными батареями, и эти специалисты меня почему-то постоянно поправляли на практике, когда я говорила "не обслуживаемая" - вариант "не требующая обслуживания" идет не из моих, а из их уст :) |
You need to be logged in to post in the forum |