Subject: efficiencies of scale Кто знает эквивалент понятию "efficiencies of scale" в русском? И знать бы еще на какой козе подъехать к концовке предложения.Конекст: Its tasks should be centralized as much as possible in order to obtain greatest efficiencies of scale while pooling expertise and scarce human resources. Мой перевод (судить строго): Фунциональные обязанности данного отдела должны быть максимально централизованы в целях обеспечения минимального уровня средних затрат при увеличении продаж в долгосрочной перспективе, объединяя при этом профессиональные знания в условиях кадрового дефицита. |
см. economy of scale Экономика индустриальной организации выделяет три вида экономий. Экономии масштаба (economies of scale) -- это ситуация, когда издержки производства единицы продукции уменьшаются с ростом объема выпуска этой продукции. (Это классика, описанная еще Адамом Смитом на примере булавочной мастерской -- специализация, разделение труда, рост производства при равных затратах рабочего времени и связанное с этим падение издержек.) ... |
2nephew Спасибо! |
efficiencies of scale - это не economies of scale и речь идет не об издержках производства единицы продукции за счет роста объема выпуска, а о повышении эффективности деятельности за счет централизации Выполнение отделом своих задач должно быть максимально централизованным в целях получения максимальной эффективности за счет централизованного использования квалифицированных кадров в условиях кадрового дефицита |
You need to be logged in to post in the forum |