Subject: tested points pharma. Пожалуйста, помогите перевести выражение "tested points".Выражение встречается в следующем контексте: Это Резюме по стабильности лекарств. препарата, глава "Комментарии к результатам". Заранее большое спасибо |
|
link 31.07.2010 18:46 |
например, контрольные точки, интервалы |
а если тупо - "исследуемые точки"? |
слушайте, я понимаю, о чем идет речь, а по-русски уже слов не находится)) |
тестировавшиеся/оценивавшиеся временные точки |
Дорогой Dimpassy! Это же отлично, лучше не скажешь!!! Спасибо Вам огромное и желаю удачи! |
Спасибо за все ответы, С ув. Н. |
You need to be logged in to post in the forum |