DictionaryForumContacts

 Little_bird

link 24.07.2010 21:08 
Subject: коронарный стент med.
подскажите, пожалуйста, главным образом это вопрос к Dimpassy,
если strut coverage - это соответствие расположения стента области стеноза, то как перевести фразы

lesions with at least 5% uncovered struts - неправильно расположены по отношению к стенозу

lesions with at least 5% malapposed struts - это стенты, которые плохо прилегают?

боюсь написать бред
спасибо заранее

 Dimpassy

link 25.07.2010 5:53 
1) где минимум 5% (длины?) стента не соответствует области стеноза;
2) где минимум 5% (поверхности?) стента не прилежит к сосудистой стенке/эндотелию

 Little_bird

link 25.07.2010 7:39 
спасибо, а подскажите еще, как Вы думаете, что это

larger side branch access
improved initial cell opening to facilitate the side branch access

больше возможностей доступа к боковым артериям
усовершенствованное отверстие ячейки (стента) для более легкого доступа к боковым артериям ????

 Dimpassy

link 25.07.2010 8:04 
1) нужен контекст;
2) облегчение/улучшение (по контексту) исходного раскрытия ячейки стента, облегчающее его проведение в боковые ответвления сосуда

 

You need to be logged in to post in the forum