DictionaryForumContacts

 Anna1981

link 21.07.2010 7:33 
Subject: in-bond
Пожалуйста, помогите перевести:

transfer the freight in-bond

Контекст: мы просим прислать копии авианакладных для получения груза в аэропорту, а они отвечают: I am sure, our agent will provide both copies to your forwarder because without this they can transfer the freight in-bond.

 grachik

link 21.07.2010 7:44 
М.б., обязательства по покрытию стоимости доставки груза?

 off_we_go

link 21.07.2010 7:46 
?нерастаможенные, без растаможки, не прошедшие таможенную очистку?

 Clea

link 21.07.2010 7:47 
находящийся на таможенном складе и нерастаможенный

 tumanov

link 21.07.2010 7:50 
Мне кажется, что в данном случае слово freight — это «груз».

In-bond = на таможенный склад/в таможенную зону

Я уверен, что наш агент передаст оба экземпляра вашему экспедитору, потому что (?) без этого они могут [только (?)] поместить груз на таможенный склад.

 Anna1981

link 21.07.2010 7:52 
Спасибо! Кажется, я поняла, что они имеют ввиду:)))

 tumanov

link 21.07.2010 7:56 
Да, у меня тоже есть некоторое добавление
В квадратных скобках прошу слово "только" не читать.
д

 

You need to be logged in to post in the forum