Subject: a serious misconduct penalty скажите, пож-та, правильно ли переведено словосочетание -a serious misconduct penalty-? (или это дисциплинарное взыскание?) спасибоthe player can receives more than three minutes or less than three minutes for a serious misconduct penalty игрок может быть наказан на период более трех или менее трех минут за серьезное нарушение дисциплины |
ЗА СЕРЬЕЗНОЕ НАРУШЕНИЕ ПРАВИЛ игрок может БЫТЬ УДАЛЕН (С ПЛОЩАДКИ) НА BTW, "more than three minutes or less than three minutes" - так мор или лесс? |
|
link 19.07.2010 20:02 |
BTW, "more than three minutes or less than three minutes" - так мор или лесс? both! =) фраза из patent application, а там главное покрыть максимум вариантов - чтобы в случае разборки в суде показать, вот, типа, у нас "это" запатентовано, у нас "это" украли |
но мне кажется, что receives -это не совсем удален? про удален вроде бы не сказано. |
ошибочка у меня, нашла suspension - compoete and total removal Спасибо за поправки! |
You need to be logged in to post in the forum |