DictionaryForumContacts

 snowleopard

link 14.07.2010 16:29 
Subject: В гостях у сказки
Собираются у нас, в Ярославле, открывать парк с названием из советского детства - "В гостях у сказки". Сижу вот и думаю: как же лучше перевести, чтобы не стыдно было перед многочисленными туристами? Буду рад вашим советам.

 finiftevaya

link 14.07.2010 16:36 
welcome to fairytale

ps а где парк будет?

 Тимурыч

link 14.07.2010 16:41 
Why not simply call it a Dreamworld/Dreamland Theme/Amusement Park

 Aiduza

link 14.07.2010 16:43 
Ну вот здесь, например, найдете несколько вариантов:
http://www.fairypark.com/

 Codeater

link 14.07.2010 16:53 
Как один из многих вариантов Fairytale Park, а может и Fairytale Garden, в зависимости от того, что там будет.
P.S. Как хочется приехать в Ярославль! А как ваш парк на стрелке Котросля? А еще же был детский парк где то в центре возле какого до ДК? А еще была детская железная дорога в Яковлевском ... . Наверно я уже почти ничего не узнаю из того, что помню из своих ежегодных летних поездок к дедушке и бабушке в 70-х. :) Привет, Ярославлю!

 snowleopard

link 14.07.2010 17:10 
Пока все в проекте, но планируют создать парк между монастырем и Даманским где-то.

Все, что описывали - все сохранилось, а дорога в Яковлевском даже увеличилась в два раза в длину.

Спасибо за советы, продолжаю ждать Ваши предложения хорошие и разные.

 Susan

link 20.07.2010 9:00 
Fairytale Garden нравится.

 

You need to be logged in to post in the forum