DictionaryForumContacts

 samalina

link 11.07.2010 6:31 
Subject: last measurable concentration pharm.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
The Area Under the Plasma Concentration Versus Time Curve From Time Zero to the Last Measurable
Concentration
Заранее спасибо

 redseasnorkel

link 11.07.2010 6:42 
буквально и дословно

 samalina

link 11.07.2010 6:43 
искала какой-то другой вариант

 Dimpassy

link 11.07.2010 6:50 
не нужно - redseasnorkel +1

 Tante B

link 11.07.2010 6:55 
Буквально и дословно получится "время от нуля до концентрации", т.е. от забора до обеда, так что другой вариант просто необходим.
Что-нибудь вроде "до последнего момента (времени), когда концентрация может быть измерена /поддается измерению".

 Dimpassy

link 11.07.2010 6:57 
от нулевой отметки до последней временной точки, в которой регистрировалась поддающаяся измерению концентрация

 samalina

link 11.07.2010 8:08 
да!не могла точно сформулировать

 

You need to be logged in to post in the forum