DictionaryForumContacts

 z0l0

link 5.07.2010 10:45 
Subject: Как переводиться EASA?
The Chairman of the European Advertising Standards Alliance

 Supa Traslata

link 5.07.2010 10:51 
z0l0,
>>Как переводиться>> - это на каком языке?

 x-z

link 5.07.2010 10:52 
Supa Traslata

Ну что же вы так :)

 Supa Traslata

link 5.07.2010 11:00 
x-z,
Не понял иронии. Я серьёзно.

 x-z

link 5.07.2010 11:03 
Вы лучше человеку помогите, а не не понимайте иронии.

 Clea

link 5.07.2010 11:19 
z0l0
1. Европейский альянс по стандартам в рекламе (European Advertising Standards Alliance, EASA) http://www.easa-alliance.org
2. совет на будущее: гадать можно сколько угодно, если давно устоявшиеся названия, переведенные давно и задолго до вас, поэтому гугл, гугл и еще раз гугл

 Clea

link 5.07.2010 11:19 
не "если", а "есть" - сорри

 Supa Traslata

link 5.07.2010 11:26 
x-z,
Про не "понял иронии" я как раз пошутил, а вот про "это на каком языке? " - серьезно. Зачем помогать (читай, подсказывать) тому, кто на родном языке с ошибками изъясняется? Вопрос риторический.

 x-z

link 5.07.2010 11:31 
Вот всегда я вас "таких" не понимал и понимать не буду. Ну какая разница, каким образом он на своем языке излагает свои мысли? Помощи-то он в другом просит. Циники вы, что ли. И местами гордитесь этим, что еще противнее.

 Supa Traslata

link 5.07.2010 12:13 
>>Ну какая разница, каким образом он на своем языке излагает свои мысли? >>
Он - профессионал. В области языка. Этим он и отличается от тех, кто "просто излагает", неважно, каким образом.
PS Чего сам не помог, приятель?

 z0l0

link 5.07.2010 12:37 
Supa Translata. Что за злость? Откуда вызвана такая агрессия???

 natasha396

link 5.07.2010 12:53 

Согласна с Clea - стоит приложить немного усилий, и в Гугле найдется все.

http://www.advertology.ru/index.php?name=Subjects&pageid=80

А на критику обижаться не надо. Меня тоже коробят такие ошибки - а если это опечатка, для того и существует предварительный просмотр, чтобы их проверять. Кстати, агрессия не может быть вызвана откуда-то, только чем-то.

 Supa Traslata

link 5.07.2010 12:57 
z0l0,
сделайте одолжение, не делайте _грубейшие_ ошибки в русском языке. Переводчик в первую очередь должен владеть своим родным языком. Иначе, это не переводчик, а самозванец.

 Валерий11

link 5.07.2010 13:03 
А сейчас процентов 90 в инете общаются на уровне "Как переводиться". Может правила русского языка поменялись.

 z0l0

link 5.07.2010 13:05 
Supa Translata, не бери так близко к сердцу, все наладится в твоей жизни, поверь.

 Supa Traslata

link 5.07.2010 13:09 
z0l0,
деточка, я в свое время выпустил не одну сотню студентов иняза, и, поверь мне, ни один из них никогда не напишет "как переводиться". Работай над собой, добрый совет.

 fella

link 5.07.2010 13:10 
Supa Traslata

Откуда вы, во-первых, взяли что он профессионал? Во-вторых, и им [профессионалам] свойственно иногда ошибаться.

Очень давно наблюдаю нездоровое явление на данном сайте: некакая клика "профессионалов" устраивает поголовный поклев людей, задавших вопросы на русском с ошибками. Смешно на это смотреть, ей Богу. Люди помощи просят, а они изгаляются в своем цинизме. Дети.

 z0l0

link 5.07.2010 13:14 
дядя, ты что-то попутал, я не выпускник ин.яз! Советуй кому-нибудь другому.

 Alexander Oshis moderator

link 5.07.2010 13:21 
Supa, плюньте. Я, как старый циник, полностью на Вашей стороне, а вот обчественность Вас не одобряет.

Ой вей. О темпора, о цорес.

 Supa Traslata

link 5.07.2010 13:22 
>>дядя, ты что-то попутал>>
Действительно, что это я?
Забил.

 z0l0

link 5.07.2010 13:25 
=Забил =
Так бы и сразу! а то строишь из себя Бог знает кого!!!

 askandy

link 5.07.2010 13:26 
Supa,
with all due respect, если я вчера в кране прокладку поменял - это не значит, что я сантехник. Если челу надо узнать как переводится слово\ выражение\ предложение (или даже абзац иногда) - это не значит, что он переводчик.
По поводу грамотности населения - будьте реалистом, в жизни подавляющего большинства это не главное.

 Alexander Oshis moderator

link 5.07.2010 13:53 
askandy,
как всегда, дьявол кроется в деталях. Ошибиться может любой. Я периодиЦки ошибаюсь.

Но, во-первых, существуют ошибки - и ошибки. "Как переводитЬся EASA" говорит .... гм... о низкой грамотности пишущего.

И, во-вторых, можно по-разному относиться к указаниям на твои ошибки. Лично я прошу, чтобы мне на мои ошибки указывали.

И здесь-то становится особенно грустно, потому что очень у многих низкий уровень общей грамотности сочетается с высоким самомнением. Что мы видим и в этой ветке. А надо было бы поблагодарить за науку да запомнить, чтоб впредь не позориться.

 Mumma

link 5.07.2010 13:56 
Alexander Oshis +1

 coach

link 5.07.2010 13:58 
"в жизни подавляющего большинства это не главное"

А всё же это печально!..

Supa Translata +1

Alexander Oshis +1

 askandy

link 5.07.2010 14:09 
печально или нет - это данность (т.е. c'est la vie)

попробуйте взглянуть на ситуацию под другим углом: вы видите тонущего человека, но вместо того чтобы ему помочь, укоряете его за то, что тот полез в реку не умея плавать "кролем"....

как я вижу: зашел человек задать вопрос (кстати, судя по анкете, даже для этого специально зарегистрировался сегодняшним числом). Вопрос по сути - ну мучает он человека по ему одному известным причинам.... Какую реакцию он получил? - см. начало ветки. А просил просто помочь.

х-z +1

 Alexander Oshis moderator

link 5.07.2010 14:12 
askandy, Вы любите людей. Вы молодец. Честно.

 natasha396

link 5.07.2010 14:24 
askandy

Помощь-то человек получил, но вот реакции на нее - никакой. В отличие от незамедлительной и энергичной реакции на критику :)

 coach

link 5.07.2010 14:54 
Вот-вот. Всё взаимосвязано.

 askandy

link 5.07.2010 15:02 
"Действительно, что это я?
Забил" + много

 Ju-a

link 5.07.2010 15:03 
Негодяй безграмотный!!! Такую ошибку в слове допустить!!!
ГНАТЬ ЕГО ИЗ НАШЕГО ФОРУМА!!! ПОЗОРИЩЕ, СТЫД И СРАМ!!!

 

You need to be logged in to post in the forum