DictionaryForumContacts

 A_A

1 2 3 all

link 5.07.2010 6:39 
Subject: Нужен мужчина-переводчик английского языка
35-50 лет, большой опыт работы обязателен, для сопровождения англоговорящего специалиста по маркетингу в нескольких городах России (Москва, Санкт-Петербург, Мурманск, Пенза, Краснодар). Перемещение между городами - самолетом. Сроки - 28 июля - 9 августа.
Оплата высокая
Ждем резюме на angelina.gaponova@gmail.com
Спасибо.

 Clea

link 5.07.2010 6:44 
позабавило название "нужен мужчина" )) - переводчик )))

отчего такая дискриминация?

 A_A

link 5.07.2010 6:47 
Пожелания, точнее, конкретные требования клиента

 Монги

link 5.07.2010 6:47 
... "35-50 лет", судя по нижнему ограничению нужен действительно очень опытный (и дорогой) специалист.

Готовы хотя бы по восемь сотен юриков за день платить???

 A_A

link 5.07.2010 6:55 
Так и есть, нужен качественный специалист. Если будет такой - заплатим. Присылайте резюме

 Demirel

link 5.07.2010 7:36 
Ммм, в Мурманске я могла бы поработать.
Обращайтесь, если что!

 Монги

link 5.07.2010 7:38 
гы... Дезирад...

 Supa Traslata

link 5.07.2010 7:39 
как? опять?

 A_A

link 5.07.2010 7:39 
"могЛА" бы поработать нас, к сожалению, не интересует. Кроме того, нужен человек на всю поездку, а не на каждый город.

 Serge1985

link 5.07.2010 7:40 
Монги
он вроде....с немецким?! ))

 A_A

link 5.07.2010 7:40 
Что "опять"?

 Supa Traslata

link 5.07.2010 7:44 
A_A,
вопрос следовал сразу за репликой Монги и предназначался Монги.

 Монги

link 5.07.2010 7:45 
A_A

Demirel - это "он". Точнее - "оно". И поверьте, оно навряд ли Вам подойдет.

Supa,

дык это - определили ж где-то с годик тому назад

 Demirel

link 5.07.2010 7:53 
Монги, я смотрю, у вас хамство перевешивает чувство юмора.
Объяснитесь, плиз!

 Supa Traslata

link 5.07.2010 7:55 
Монги,
начинаю припоминать...

 Монги

link 5.07.2010 7:57 
Demirel,

Возможны два варианта:

1) Я перепутал Вас с неким другим пользователем - "маской" Дезирада (перепутал ники). В таком случае, приношу свои извинения за путаницу и её следствия ("хамство").

2) Ошибки не было. В таком случае, идите на фиг.

 Demirel

link 5.07.2010 8:02 
А, так вы перепутали. Это ваши проблемы.
Учите русский язык.
Так перепутать два разных слова разной этимологии можно только
в невменяемом состоянии.
Где ваше языковое чутье?
Что вы себе позволяете?

 A_A

link 5.07.2010 8:07 
Друзья, а по делу, то есть указанной теме, написать нечего? Не болталка же это все-таки, чтобы отношения выяснять (=флудить)...

 x-z

link 5.07.2010 8:17 
Возрастное ограничение - это строгий критерий?

 Монги

link 5.07.2010 8:17 
A_A

по делу: Вы не отвечаете на вопросы, заданные в личку. Если Вы придерживаетесь принципа "общение только по e-mail", пожалуйста, укажите это здесь.

Demirel,

"Учите русский язык." - Учу

"Так перепутать два разных слова разной этимологии можно только
в невменяемом состоянии" - непонятно, при чем здесь этимология.

"Где ваше языковое чутье?" - вопрос непонятен.

"Что вы себе позволяете?" - предположить с высокой степенью уверенности (основываясь на воспоминаниях о (В)ваших постах примерно годичной давности), что (В)вы - "маска" Дезирада.

 A_A

link 5.07.2010 8:25 
x-z,

Насчет возраста: если у вас достаточный опыт, то можно и моложе 35, но 28 - это предел.

 x-z

link 5.07.2010 8:30 
A_A

Лет мне, действительно, 28. Резюме выслал. Не судите строго.

 Demirel

link 5.07.2010 8:32 
Монги,
год назад меня на этом форуме не было.

Насчет этимологии: Dezerad - from desire or smth like this
Demirel - from demir (turk)
так что поостерегитесь с 'предположениями'.

 Монги

link 5.07.2010 8:37 
Demirel,

Давайте так - я сегодня вечером (в районе 22.00) еще раз просмотрю историю (В)ваших постов и, если вы - Дезирад, напишу здесь (или в отдельной ветке) об этом с соответствующими ссылками, если же Вы - не Дезирад, признаю свою ошибку и принесу свои извинения.

Договорились?

 Demirel

link 5.07.2010 8:47 
ОК, 'договорились'. Смешно, ей-богу.
Good luck in your investigation!

 A_A

link 5.07.2010 9:03 
Монги,

Хоть убейте, не вижу, где здесь есть личные сообщения. Перешлите, пожалуйста, ваши вопросы на e-mail.
Спасибо

 Alexander Oshis moderator

link 5.07.2010 10:10 
Аскер,
у меня есть опыт работы.

Но хотелось бы узнать вот что:
1) Какая тематика?
2) Какой формат (переговоры, презентации-семинары и т.п.)?
3) Кто и как будет платить? (клиент наличными до начала работы / клиент наличными после окончания работы, российская фирма по безналу, фирма клиента по безналу и т.п.).

 Alexander Oshis moderator

link 5.07.2010 10:11 
И еще: какая форма одежды? На 10 дней чистых рубашек и пр. не напасёшься..

 Монги

link 5.07.2010 10:12 
Вот кстати, АО - это один из достойнейших кандидатов на замещение этой вакансии...

 Alexander Oshis moderator

link 5.07.2010 10:18 
Да и Монги - парень хоть куда, чего уж там скрывать :)

 Монги

link 5.07.2010 10:23 
Я по возрасту не подхожу. А так-то да - я был бы просто идеален!:)

 Supa Traslata

link 5.07.2010 10:26 
Да чего там скромничать, идеален был бы я, но - отпуск, планы... *ы*

 Alexander Oshis moderator

link 5.07.2010 10:33 
ST,
Да чего там скромничать, идеален был бы я,
Вот слова не мальчика, но мужа!

но - отпуск, планы... *ы*
Держитесь, коллега!

 Supa Traslata

link 5.07.2010 10:35 
Спасибо, планов громадьё )

 tumanov

link 5.07.2010 10:38 
Я тоже идеальный вариант по сочетанию свойств:

Мужчина - 5 баллов
Переводчик письменный - диплома нет, значит на 2 балла
Глаженые брюки - 5 баллов

Общая оценка - 4

:0))

 kondorsky

link 5.07.2010 10:44 
Tumanov
В тему вспомнил школьное НВП:

Подход к начальству - 5
Ответ - 2
Отход от начальства - 5
_________________________
Общая - 4

 tumanov

link 5.07.2010 11:02 
Так о чем речь.
:0))

 tumanov

link 5.07.2010 11:03 
И, вообще, написано же на ПЕРВОМ месте, что нужен мужчина.
Переводческие характеристики поставлены на второй план.
:0))

 Kuno

link 5.07.2010 11:10 
Пол специалиста?

 Supa Traslata

link 5.07.2010 11:19 
Kuno,
o_O *huh?*

 kondorsky

link 5.07.2010 11:22 
Может я чего-то не понимаю, но мне трудно понять что может мотивировать зрелого состоявшегося специалиста вот так все бросить и сорваться в турне по весьма банальным отечественным городам всего на 10 дней и всего-то в виде разовой работы, как я понимаю без перспектив дальнейшего сотрудничества?

 tumanov

link 5.07.2010 11:23 
Я люблю корпоративный туризм, например.

 Монги

link 5.07.2010 11:23 
кондорский - 8 тыс. евро?

 kondorsky

link 5.07.2010 11:27 
Монги
Сильно сомневаюсь.... Думаю бюджет у них максимум 50 тыр.

 Supa Traslata

link 5.07.2010 11:28 
Монги, заметьте, 8 тыс. евро никто и не подтверждал. "Так и есть" относилось к "нужен качественный специалист", а не к вашему вопросу про 800 в день. *ы*

 Demirel

link 5.07.2010 11:29 
Ммм, думаю, 50 тыс. руб за 10 дней - неплохо? Возвращаясь к нашим баранам:))

 SirReal moderator

link 5.07.2010 11:29 
Александр, ответ банален - достойная оплата и нежелание сидеть на месте, занимаясь письменными переводами. Многие переводчики умеют и устно, и письменно, но предпочитают первое. А размер оплаты - дело хозяйское.

 A_A

link 5.07.2010 11:30 
Alexander Oshis,

Ответила вам на электронную почту

 SirReal moderator

link 5.07.2010 11:33 
50 килорублей за 10 дней неплохо, но я бы не поехал. А вот по поводу 8 килоевро, мне кажется, Вы перебарщиваете палку :)

 Монги

link 5.07.2010 11:34 
СирРеал,

"50 килорублей за 10 дней неплохо" - Вы шутите?!?!?!?

 Demirel

link 5.07.2010 11:37 
Монги, опять старая тема по кругу. Я говорю - кому как, для кого-то это - очень даже неплохо, а для кого - 'плохо' - пусть не едет. Не все здесь присутствующие зарабатывают столько, для кого-то это зп за 2 мес.! Будьте ближе к людям!

 SirReal moderator

link 5.07.2010 11:39 
Монги - а что? What's your target income per 10 days?

Demirel, не поверите, и я говорю то же самое - кому как.

 A_A

link 5.07.2010 11:40 
Монги,

Не пугайте людей, никто и не говорит о 50 тысячах за 10 дней!))

 Demirel

link 5.07.2010 11:42 
А.А,
вот если бы вы сказали, что нужен переводчик - женщина, тогда бы!
Было бы здорово!:)))

 x-z

link 5.07.2010 11:42 
Достали писки и линейки и начали производить замеры :)

 Монги

link 5.07.2010 11:43 
SirReal,

"target" - say 25-30 million euros:)

"acceptable" (за устняк) - at the very least, 4k euros.

При этом, надо учитывать, что мне до уровня таких спецов как АО или Supa - как до Луны.

 kondorsky

link 5.07.2010 11:43 
И правда, на вкус и цвет товарищей нет.
50 000 руб за 10 дней очень даже хорошо при занятии тем, что любишь.

 x-z

link 5.07.2010 11:43 
Женщины отошли в сторону за неимением .... линеек :))

 SirReal moderator

link 5.07.2010 11:51 
Монги, это уже интересно. Если Вы готовы сорваться с места и уехать на 10 дней, Вы наверняка фрилансер. Но если Вы хотите зарабатывать за 10 дней 4 тысячи евро (чистыми), значит, в месяц Вы должны иметь как минимум 9 тысяч (я считаю по рабочим дням т.е. порядка 22-23, а не 30 календарных). Если честно, фрилансеров с таким уровнем дохода в России должно быть не очень много, я лично знаком всего с одним. Если брать в расчет людей, совмещающих фриланс с аутсорсингом, то, наверное, двоих. И их уровень качества/знаний/профессионализма, насколько я могу судить, на уровне Александра Ошиса (про Supa ничего сказать не могу).

Заметьте, я сказал "неплохо, но я бы не поехал". Поэтому количество вопроцательных знаков в Вашем сообщении меня удивило. Также заметьте оговорку "чистыми", что означает, что проживание + питание на деловых встречах оплачиваются работодателем.

Или же все дело в том, что Вы живете не в России/СНГ?

 Монги

link 5.07.2010 12:02 
СирРеал,

1) за десятидневную командировку "по городам и весям" - да, минимум 4к евро. По сути, это работа на 24 часа в сутки.

2) Уровень моего дохода, пока, не достигает 9 тысяч евро/месяц. Я, однако, очень редко отрабатываю даже 10 дней в месяц на устных переводах. Скажите, Вы многих фрилансеров, отрабатывающих на чистом фрилансе 22-23 дня в месяц, и каждый месяц, знаете?

3) Живу я в Москве.

 SirReal moderator

link 5.07.2010 12:14 
Знаю достаточно фрилансеров, отрабатывающих по 22 дня в месяц, но в основном это все письменный перевод. Я сам работаю столько плюс парт-тайм инхаус-копирайтером. Если брать ставку 400 евро в день, то все складывается. Хотя мне кажется, что Вы скорее берете более низкую почасовую расценку, только умножаете ее на большее количество часов (24 часа в сутки, как Вы сказали). Возможно, это и правильно, если у Вас есть опыт таких длительных поездок. Но есть и такие переводчики, которых хлебом не корми, а дай поездить устно попереводить :) Поэтому 50 тысяч, по-моему, минимальный предел для минимально квалифицированного переводчика в рамках оговоренных условий задачи. А верхнего предела нет :)

 Монги

link 5.07.2010 12:33 
СирРеал,

1) я беру свою минимальную семичасовую ставку и добавляю к ней 25%.

2) ну да, с учетом письменного перевода моя занятость в "нормальные" месяцы примерно равна занятости инхаузера. Так ведь, если честно, куда более приятно/интересно было бы заниматься только устным переводом в итоге.

3) про 50 тысяч и "минимально квалифицированного переводчика" - указано же, да еще и подчеркнуто неоднократно в ходе дальнейшего обсуждения, что требуется переводчик с "богатым опытом". 50 тыров для последнего ну никак не могут быть достаточным вознаграждением.

 Demirel

link 5.07.2010 12:33 
Монги,
'за десятидневную командировку "по городам и весям" - да, минимум 4к евро'! Вы стоите на своем, потому что стыдно отступать?

Не думаю, что вам предлагали такую зп, да и никому в России.
Nothing personal.

Простые законы рынка - зачем нанимать переводчика с такими непомерно завышенными требованиями, когда можно найти другого за сумму в 3-4-5-...n меньше??

 DpoH

link 5.07.2010 12:33 
дайте два!

 Монги

link 5.07.2010 12:40 
Демирел,

Отчет о последнем фриланс-устняке:

20, 21, 22 июня - предвариловка и первые два дня на MIOGE. Роль: устный переводчик первого лица компании-спонсора. 8, 9 и 7 часов работы. Место работы - Москва. Вознаграждение итого: 1050 евро + оплата обедов и ужинов.

 Demirel

link 5.07.2010 12:42 
А, пардон, тогда, конечно! Но не стоит этим бравировать. не все, опять же. живут в Москве и работают на MIOGE.
Опять же, думайте больше о ллюдях!

 Demirel

link 5.07.2010 12:43 
о людях.

1000 + 25 евро - это круто. 25 уж могли бы и не упоминать, дабы другим не стало завидно:))))

 Монги

link 5.07.2010 12:44 
Дезерад, ну вот практически наверняка - Дезерад...

 Demirel

link 5.07.2010 12:47 
Нет. не угадали, могу резюме свое показать - мне не стыдно.
Просто не люблю, когда выпендриваются.

Кстати, вы превый меня оскорбили. Япотребую прилюдного извинения!

 Монги

link 5.07.2010 12:53 
Демирел,

.... никак не могу понять, где (В)вы усмотрели "выпендреж" с моей стороны.

Про оскорбления. Еще раз повторюсь, если я не смогу привести убедительные доказательства (В)вашей "масочности", я публично перед Вами извинюсь, как уже оговорено выше.

 SirReal moderator

link 5.07.2010 12:53 
Монги, я очень уважаю и приветствую Ваши амбиции :) Если Вы продолжаете расти профессионально, своего добьетесь. Как ни странно, мне устно переводить нравится намного меньше, чем бить по клаве, но за 4 килоевро я бы поехал. Может, я не понимаю, во что ввязываюсь? :)

Demirel, разве Вы не согласитесь, что более дешевый кандидат с меньшей вероятностью будет иметь нужную клиенту квалификацию? Когда нужно наилучшее качество, зачем экономить и подвергать риску свою деловую поездку? Как говорится, I'm not rich enough to buy cheap things.

P.S. И что значит бравировать? Если Вам завидно, это не моя проблема. И Вы говорите "нужно больше думать о людях"... это еще бабушка надвое сказала, от чего людям больше пользы - от Вашей жалости к ним и стремления принизить их доход и уровень самооценки или от огласки нормальных уровней дохода, которая позволяет переводчикам называть разумные расценки и дает шанс на улучшение качества жизни.

 Монги

link 5.07.2010 12:56 
СирРеал,

Спасибо. Вам также всяческих успехов.

 Demirel

link 5.07.2010 12:57 
Монги, я думаю, все покатываются с нашей переписки.
И не 'если', а не кажется ли вам, что сначала нужно иметь доказательства, а потом вешать ярлыки?
Почитать ваши посты - именно вы цепляете людей первым. Что вам не живется-то спокойно?

 Монги

link 5.07.2010 13:04 
"я думаю, все покатываются с нашей переписки" - возможно

"сначала нужно иметь доказательства, а потом вешать ярлыки" - ага. дальше разовьете эту глубокую мысль?

"именно вы цепляете людей первым" - так бывает очень часто, да.

"Что вам не живется-то спокойно?" - не понял вопроса.

 les-nick

link 5.07.2010 13:47 
"Дезерад, ну вот практически наверняка - Дезерад..."
Монги, Вы ошибаетесь.

 les-nick

link 5.07.2010 13:47 
"Дезерад, ну вот практически наверняка - Дезерад..."
Монги, Вы ошибаетесь.

 SvTr

link 5.07.2010 14:16 
а что такое дезерад, скажите непосвященному)

 Монги

link 5.07.2010 14:18 
"Легенда"

 Монги

link 5.07.2010 14:23 
круче только Кевичная Кукла (также известное как КК)

Get short URL | Pages 1 2 3 all