DictionaryForumContacts

 Katya Master

link 3.07.2010 19:12 
Subject: составление доверенности
Пожалуйста, помогите перевести.<составление доверенности. Выражение встречается в следующем контексте:<Также была достигнута договоренность о составлении доверенности от имени>

Заранее спасибо

 Helga Tarasova

link 3.07.2010 20:09 
Рассмотрите вариант preparation and/or execution of a power of attorney.

 zazaka

link 3.07.2010 21:39 
Только не preparation! может тут выражение с глаголом make также подойдет.

 123:

link 3.07.2010 22:17 
execution +1

 Yippie

link 4.07.2010 0:21 
Prepare POA
чтобы сомнений не было, вот:
http://www.wikihow.com/Prepare-a-Power-of-Attorney

 axpamen

link 4.07.2010 3:14 
может там вообще имееся ввиду
... to draft a PoA on behalf of ...

 felog

link 4.07.2010 6:45 
draft/prepare/draw up + 1
execute - следующая стадия (оформление), имхо

 123:

link 4.07.2010 7:06 
<Также была достигнута договоренность о составлении доверенности от имени>

ИМХО, имелось в виду :<Также была достигнута договоренность о ВЫДАЧЕ доверенности от имени>
т.е, to issue a PoA....

 123:

link 4.07.2010 7:10 
... не такой уж это грандиозный документ, доверенность, чтобы договариваться о различных стадиях ее оформления ...

 felog

link 4.07.2010 7:27 
составление - оформление
тема - рема)

 123:

link 4.07.2010 11:44 
составление - оформление - выдача ... (глубокомысленно)... а иначе на фига оформлять?...

 felog

link 4.07.2010 15:26 
kibitzer...

 

You need to be logged in to post in the forum