Subject: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ СРОЧНО ПЛИЗ! bank. ПЖЛСТА. переведите на английский язык: Представительство Дочерней Компании АО "Банк Развитие" ТОО "Развитие Лизинг" в г. Брянск
|
Если ТОО "Развитие Лизинг" - это доч. компания АО "Банк Развитие" - то (названия сами переведите): The Bryansk representative office of ТОО "Развитие Лизинг", a subsidiary of АО "Банк Развитие" |
Не вижу комментариев... |
а если так перевести The Director of Representation Affiliated company of JSC ",,,," ",,,,," LLP так будет нормально? |
|
link 1.07.2010 10:49 |
The Bryansk representative office "LLC Razvitiye Leasing" of JSC "Bank Razvitiye" Может так? |
Аскер, хватит флудить. Вам дают (не я) нормальные варианты. Поэтому на Ваш вопрос один ответ - нет, так будет ненормально. |
You need to be logged in to post in the forum |