Subject: молочная кухня Здравствуйте!Подскажите, пожалуйста, как по-английски будет "молочная кухня". Спасибо. |
cons: dairy products |
Пояснение: "молочная кухня" - пункт получения питания для маленьких детей |
Dairy or Dairy House |
А разве буквально не будет: milk kitchen? |
Lavrin Milk Kitchen sounds terrible in English. Sorry, but it does. Considering that I dont think any English-speaking countries have molochnie kukhnie Dairy House is about as close as you will get, but I would think that you would need a footnote in the text to let foreigners know what it is in essence. |
Dairy Cookhouse?=) |
Also, as I understand "Milk Kitchen" (in all its hideousness) is reserved for kitchens attached to hospitals and have nothing to do with government sponsored "dairy points", so milk kitchen might actually be misleading. |
|
link 21.06.2010 7:57 |
Susan79, I get it. |
kalinkas, поиском по форуму воспользуйтесь, обсуждалось туда приходят с направлением врача и получают бесплатно или по льготным ценам? |
Dairy House - это не то, хоть с примпером, хоть без описательно, по аналогии с Baby Food and Nutrition Service |
nephew Dairy House was a rough guess. Baby Food and Nutrition Service is of course much better... and very beaurocratic :) |
Спасибо |
Option: baby food distribution center |
You need to be logged in to post in the forum |