DictionaryForumContacts

 veelena

link 18.06.2010 11:16 
Subject: Пожал-ста помогите перевести "клиентообразующий фактор"
тема дипломной работы: Качество услуг как клиенто образующий фактор на примере ресторана <Времена года> при гостинице <Тюмень>.

 Baxter

link 18.06.2010 11:19 
по-моему это customer retention factor

 veelena

link 18.06.2010 11:22 
Baxter, спасибо большое!

 oliversorge

link 18.06.2010 13:39 
тогда уж attraction factor

retain existing / attract new customers...

 politician

link 18.06.2010 13:54 
Customer-oriented attraction factor - это прислали from GB.
Автор письма вменяемый.

 sledopyt

link 18.06.2010 13:56 
consider
Quality Customer Service as a Way of Building Customer Loyalty at Vremena Goda (Four Seasons) Restaurant, Tuymen Hotel

 oliversorge

link 18.06.2010 14:16 
Tyumen Hotel would be funnier)

 delta

link 19.07.2010 11:11 
Here's some funny stuff to the subject (just couldn't keep from sharing):

Most of us try to use everyday language such as ‘the way we make a buck’ (instead of ‘business model’), ...‘bust our asses to keep our customers happy and keep ‘em coming back’ (instead of ‘customer-retention management’), ...

 

You need to be logged in to post in the forum