|
link 17.06.2010 7:21 |
Subject: помогите, пожалуйста, перевести piping pieces Перевожу контракт по процедурам аттестации сварщиков.Дословно фраза такая: Services provided by Company: |
секции трубопроводов |
Услуги, предоставляемые компанией: - Испытания отдельных участков системы трубопроводов (трубопровода). - Возможный вариант перевода. Я сталкивалась с испытаниями стыков, швов трубопроводов. Лучше проконсультироваться у специалистов с предприятия, что именно имеется ввиду, если есть такая возможность. А вообще "test piece" может переводиться как "образец для испытаний". Но считаю, что имеется ввиду все-таки "испытание" как действие, судя по тому что представлены услуги. |
You need to be logged in to post in the forum |