DictionaryForumContacts

 pom moderator

link 29.06.2005 18:12 
Subject: Онлайновая база переводчиков
На суд зрителей выносится очередной проект:
онлайновая база переводчиков
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=DisplayFile&q=translatordatabase.htm

В неё можно вносить различные данные (контактную информацию, рабочие языки и т.д.), а затем их искать.

Предполагается, что регистрация в базе может помочь при поиске работы переводчика.

 SH2

link 29.06.2005 18:18 
Отличная идея. При случае заполнюсь. Кстати, там в расширенной анкете вроде бы написано "Доступ в Интрернет". Поправьте как-нибудь, а то "на самом интересном месте"..

 alk moderator

link 29.06.2005 18:20 
А что-то она ничего не находит. По фамилии как искать? Звездочки или части фамилии возможны?

 SH2

link 29.06.2005 18:27 
Меня нашло ;-)

 enrustra

link 29.06.2005 18:29 
Это интересно!

 pom moderator

link 29.06.2005 18:35 
To SH2: как говорится, с пылу, с жару :)

To alk: Ищет она сначала точное совпадение, а если не найдёт, тогда ищет вложенность. Звёздочки не нужны.
По языкам будет искать, когда пользователи заполнят соответствующую анкеты.
Уже сейчас можно искать любых зарегистрированных пользователей по никам (не только тех, у кого заполнена анкета переводчика).

 Рудут

link 29.06.2005 19:15 
а меня не находит :(

 pom moderator

link 29.06.2005 19:24 
Ситуация такая: если Вы ещё не заполняли для себя анкету переводчика, для поиска своего ника нужно очищать флажок Поиск только переводчиков.

Наверное, я это поменяю, чтобы поиск стал более очевидным.

 Kit

link 29.06.2005 20:44 
Попробовала заполнить анкету, что-то не ладится с тематиками. Не нашла тематики "право" или "юриспруденция", а "деловая лексика" все же как-то слишком широко. И еще в самой анкете разделяются тематики основные и просто интересующие, а потом, при просмотре, выдаются все оптом :-), причем добавленной от руки "юриспруденции" в этом списке нет.
И еще в анкете неясный пункт "штатный/частный переводчик", а как же с подработками :-)?
А вообще идея замечательная!

 pom moderator

link 29.06.2005 21:00 
Юриспруденция добавлена. Возможно, чего-то ещё не хватает, это будет выясняться в процессе заполнения анкет.

Сейчас не все поля анкеты выводятся при поиске переводчиков в базе. Я буду это постепенно исправлять. Главное, чтобы данные правильно сохранялись. Если будут возникать странности, пишите.

Под штатным/частным переводчиком имелось ввиду, что если человек состоит на работе, то у него из-за недостатка времени будет меньше возможности дополнительно заниматься переводами.
Нужно будет переформулировать этот пункт.

 Доброжеватель

link 29.06.2005 21:06 
Отличная затея.
Хорошо бы еще добавить поиск переводчиков по тематикам.

Три блошки, которые хорошо бы поправить:

1) Deja Vu пишется вот так (в списке CAT Tools написано как Deja Vue)

2) При выборе тематики Компьютеры - Программное обеспечение в списке тем анкеты появляется "вычислительная техника" (несовпадение категорий)

3) в заполняемой анкете имеется пункт "выход в интернет", а в той, что выводится на всеобщее обозрение - нет. Это на самом деле очень важная информация, которую следует добавить: не у всех есть возможность тянуть огромные файлы по модему (что бывает, когда заказчик присылает на перевод две-три текстовые страницы, отсканированные в формате *.bmp с максимальным разрешением).

 Val61

link 29.06.2005 21:15 
Пытаюсь зарегистрироваться под своим ником. Машина регистрировать отказывается, пишет: Имя пользователя уже существует, выберите другое имя

 Доброжеватель

link 29.06.2005 21:38 
Val61, заново регистрироваться не надо. Просто зайдите на "свою" страничку и, щелкая по ссылкам внизу, заполняйте анкеты.

Выявилось еще несколько огрехов с выведением анкеты на всеобщее обозрение.

1) Даже если не отмечать WordFast (которого у меня нет), он все равно выводится в списке имеющихся CAT Tools

2) Что-то странное творится с указанием имеющегося программного обеспечения. Не выводится Excel (кстати, в анкете он дается с опечаткой) и PowerPoint, зато дважды пишутся Windows

 Val61

link 29.06.2005 22:07 
Угу. Сделал. Посмотрим.

 Tarion

link 30.06.2005 4:30 
А как посчитать количество занков в минуту??? С секундомером, что ли сидеть?

 Tarion

link 30.06.2005 4:30 
т.е. знаков :))

 pom moderator

link 30.06.2005 5:56 
Кое-что подправил

 AnnaB

link 30.06.2005 8:12 
Traion, например, в программе Ninja (типа Punto Switcher) есть такая опция подсчета количества знаков и времени. Правда, там недостаток такой, что как только перестаешь нажимать на клавишы - время останавливается, т.е. подсчет не совсем объективный получается (т.е. не учитывается время, которое тратится, например, чтобы посмотреть в оригинал). Но я думаю, что, может, и другие подобные программы есть (если нет секундомера:).

 enrustra

link 30.06.2005 9:19 
В Ворде в статистике дается количество знаков и время, затраченное на редактирование. Можно этим воспользоваться.

 AnnaB

link 30.06.2005 11:14 
Еще вот такое заметила - если в разделе "Программное обеспечение" дополнительно указать Internet Explorer, то слово Internet заменяется на "Выделенная линия"

 Truth Seeker

link 30.06.2005 20:20 
"А как посчитать количество занков в минуту???"
If the question is about keyboarding skills, you can find plenty of free typing tests on-line
http://www.google.ca/search?hl=en&biw=799&q=free++typing+test&btnG=Search&meta=

 

You need to be logged in to post in the forum