Subject: Academy Live Как перевести и почему не Live Academy? ср. Apple Big?
|
Это типа сокращение - полная форма "Academy Live Events" Перевод будет завсеть от степени (градуса) залихватства статьи, например: "Академия живьём", "Академия в живом эфире", "прямое включение" и т.д. и т.п. ...надеюсь, Вы взрослый человек и понимаете, что единственно правильного варианта перевода здесь нет и быть не может... шоу-бизнес-с-ссссс, панимаете ли....:) |
You need to be logged in to post in the forum |