Subject: field run Здравствуйте!Может кто встречался с выражением "field run или run". Контекста особого нет. Строка в таблице: Isolation drain valve /Open Drain (field run) или run в документе по трубопроводам котла-утилизатора. Заранее всем спасибо за любые ключи к свету :)))) |
А "прогон/испытание в естественных условиях" Вам не подойдёт? |
Да, думаю да, прогон/испытание на стройплощадке или в полевых условиях. :))) great! |
You need to be logged in to post in the forum |