DictionaryForumContacts

 G/L/L

link 7.06.2010 3:46 
Subject: помогите перевести фразу

Before taking a phenomenon as a trouble.
(встречается в оглавлении руководства по эксплуатации принтера, в разделе траблшутинг)

Мне смысл понятен, но я не могу придумать, как это красиво написать.
Что-то вроде: Прежде, чем принять какое-то явление за неисправность.

Спасибо заранее!

 oliversorge

link 7.06.2010 4:38 
я бы заменил "какое-то явление" на "событие"

 Nikolai Kulinich

link 7.06.2010 4:45 
Прежде чем впадать в панику

 oliversorge

link 7.06.2010 4:50 
не кипешуй, всё ништяк)

 

You need to be logged in to post in the forum