DictionaryForumContacts

 SvTr

link 4.06.2010 8:30 
Subject: OFF: переводчики ООН
Господа, скажите, пожалуйста, никто не пробовал сдать экзамен на устного/письменного переводчика ООН?

 Serge1985

link 4.06.2010 8:43 
Вам туда, там целая эпопея

http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=70&t=12213

 cherrybird

link 4.06.2010 8:48 
Это уже старый пост ) я пробовала недавно, на письменного. проходил 12 мая в Москве.

 Serge1985

link 4.06.2010 8:54 
ну и как, если не секрет?

 cherrybird

link 4.06.2010 9:04 
как? )) забавно ) если вкратце - экзамен длился почти 9 часов - с 8-40 до 17-00. было 4 задания - письменные переводы на русский язык. 1-перевод общего текста с англ., 2 - перевод с одного из языков на выбор - фр., испанский, китайский, арабский. 3 - summary английского текста на русском, 4 - перевод специализированного текста на выбор - экономический. юридический, технический.

 Serge1985

link 4.06.2010 9:05 
9 часов? нормальный рабочий день ))

 cherrybird

link 4.06.2010 9:10 
аха )) причем даже в туалет выходили с сопровождением )) правда в сами кабинки сопровождающие не заходили )) стояли рядышком )

 Serge1985

link 4.06.2010 9:15 
зря..они так... негоже... надо было либо в кабинке камеры устанавливать (если еще не установлены), либо сопровождать....пиривоччеги ж...мало ли где списать могут )))))

 SvTr

link 4.06.2010 9:19 
и как оно?
а предварительный отбор по досье у них есть?
а то на сайте написано, что надо закончить престижную школу переводчиков, а без диплома оной лучше и не пытаться.....

 SvTr

link 4.06.2010 9:20 
а на устного?

 cherrybird

link 4.06.2010 9:22 
To Serge1985:
да, не продумались ребята ))) в целом было, конечно, занятно и полезно.
To SvTr:
Да. был предварительный отбор. я заполняла анкету, она очень подробная, просто excessive я бы сказала. ее рассматривали около месяца, потом прислали приглашение, причем пускали в помещение только по паспорту и этому приглашению.
Я закончила иняз РГПУ им. Герцена, не знаю, престижная ли эта школа переводчиков или нет ))

 SvTr

link 4.06.2010 9:26 
вы ин.яз. закончили или ВШП при Герцена, которую тут недавно открыли?

 cherrybird

link 4.06.2010 9:29 
иняз. ВШП мне не светит - очень уж дорого, еще и совмещать с работой не получается никак.

 SvTr

link 4.06.2010 9:30 
а сколько лет/месяцев вы проработали после выпуска?
а какова примерная периодичность набора переводчиков, не в курсе?
спасибо

 cherrybird

link 4.06.2010 9:35 
после выпуска? три года
периодичность набора куда? в ВШП? раз в год.

 SvTr

link 4.06.2010 9:40 
не, набора в ООН

 cherrybird

link 4.06.2010 9:44 
не в курсе, к сожалению. сама первый раз пробовала, да и то случайно получилось, увидела объявление на МТ.

 Susan

link 4.06.2010 11:23 
cherrybird,
Вы молодец, что попробовали!
И когда ответ дадут?
Или уже берут в ООН?

 cherrybird

link 4.06.2010 11:32 
Susan, спасибо ))
ответ через 2-3 месяца..
Вряд ли меня возьмут, потому что мой второй язык немецкий )) в списке его не было )
поэтому второе задание я не сделала. точнее, я постаралась перевести с французского, но это была бесполезная затея )

 Aqua vitae

link 4.06.2010 11:51 
Я заполняла анкету, но меня не пригласили.... :((((( видимо диплом моего продажного насквозь ПГЛУ не впечатлил. Или подумали, что мне с юга будет сложно приехать.... Даже мой второй арабский их не заинтересовал.
Ну и ладно.

 cherrybird

link 4.06.2010 12:16 
там люди и с Украины приезжали, их вряд ли интересует место проживания. а мне интересно. почему меня со вторым немецким пригласили, ведь очевидно было, что я не сделаю второе задание...

 Weletska

link 4.06.2010 13:57 
я с Украины, и не смогла приехать в этом году, пролетела, как фанера (( Только бы не пропустить следующий "забор", хотя и так понятно, что приглашения на работу едва дождешься, но опыт, который такие экзамены дают, бесценен, имхо....

 lisulya

link 4.06.2010 15:51 
cherrybird

а во время Вашей учебы, был выбор "второго" языка, и какие были пары, если первый был английский? В мое время это был только немецкий, за исключением одной группы на курсе, у которых был испанский. И выбора не было...

 snacy

link 4.06.2010 15:55 
а какие там тексты на экзамене даются? какой объем?

 SvTr

link 5.06.2010 1:12 
http://www.un.org/Depts/OHRM/examin/languageexam.htm вот по ссылке пример экзамена

 lisulya

link 5.06.2010 4:11 
sheesh... you would THINK they would be able to afford a slightly better website... this looks like something a 10-year old who's learning HTML put together...

 cherrybird

link 7.06.2010 6:11 
to lisulya:
у нас был выбор, только вот с учетом того, что приходилось выбирать не просто второй язык. а направление - учитель или переводчик, поэтому приходилось выбирать специальность, а не язык. Учителя могли изучать испанский немецкий или китайский.

 Fanette

link 9.06.2010 14:19 
Спасибо за информацию, очень интересно.
А что было на устной части?

 

You need to be logged in to post in the forum