Subject: уйти из школы Всем привет!Помогите, пожалуйста, перевести: Причина прихода в школу (в смысле из другой школы) Если перевести как the reason for leaving school, "leaving school" похоже на окончание школы. Всем спасибо. |
quit |
окончание - graduation leaving school - вполне употребимо |
Дело в том, что в тексте, который я перевожу, также есть словосочетание "бросить школу". Quit я использовала для этого случая. |
Reason for school transfer and for "quitting" you should say "drop out" |
|
link 3.06.2010 8:41 |
'abandon school' |
abandon - 4000 you can abandon the study of some field, but not school on the whole |
leaving - вполне нейтрально, подходит и для окончания и для "просто ухода". Quit - имеет больше смысл "бросить", поэтому для ситуации перехода в другую школу не очень подходит. |
для ситуации перехода в другую школу не очень подходит - right, because this is a transfer |
Все большое спасибо!! |
т.е. всем =) |
You need to be logged in to post in the forum |