DictionaryForumContacts

 Serger

link 2.06.2010 21:28 
Subject: hand-held head or power
Please help to translate. Phrase is used in the following sentence:

If the hand-held head or power is damaged, consult A/S Department for help.

Thanks in advance

 Serger

link 2.06.2010 21:36 
Речь идет об эксплуатации массажной кровати.

 Baxter

link 2.06.2010 22:30 
если повреждены пульт и питание,...

 Baxter

link 2.06.2010 22:31 
или

 sledopyt

link 2.06.2010 22:35 
кем же написано это произведение? (ритор. вопрос)

картинки там не приклеены случайно?

Непонятно, что headом они называют. Eсли это head кровати, почему он hand-held, а если что-то иное, то почему head?

 Serger

link 2.06.2010 22:38 
еще есть Operation Guide of Hand-held Head, описание неисправности:

Internal head doesn't move Dose the display window of remote control work normally? Press "POWER"

Hand-held head doesn't light Has the head been connected? Reconnect the head in proper way

 Serger

link 2.06.2010 22:41 
картинки есть, но там не указано, что именно является head. Еще контекст:

1. Press "POWER"
2. Press "On"on remote control and the head is connected, and the LED will display the current temperature of the head.
3. The same way to adjust temperature as for internal heads.
4. Put the head to the desired area for treatment
4. After treatment, press "OFF" to turn off the power.
● Temperature adjustment dimension: 40 °C ~ 70 °C
● The window will display the actual temperature when temperature is being adjusted, at the same time, the light of "SET" will flash.

 Serger

link 2.06.2010 22:43 
Вышеуказанное есть Operation Guide for Hand-held thermal head

 sledopyt

link 2.06.2010 22:48 
после прочтения "the current temperature of the head", возникли подозрения, что слово head употреблено в его прямом значении.

подозрения усилились по прочтении "Put the head to the desired area for treatment"

однако, пункт 3 (намекающий на наличие internal heads) делает эти подозрения почти безосновательными

думаем ...

 sledopyt

link 2.06.2010 22:49 
так не кровать значит это была!

 sledopyt

link 2.06.2010 22:55 
"ручной термальный массажер" или что-то в этом духе

 sledopyt

link 2.06.2010 22:56 
и его головка

 Erdferkel

link 2.06.2010 23:01 
Serger, так Вы не Ceragem переводите? а то ведь и по-русски есть
http://basic.ceragem.net/support/support_download.asp

 Serger

link 2.06.2010 23:02 
AUTOMATIC THERMAL THERAPY MASSAGE BED USER'S MANUAL - это и есть данное произведение

 Serger

link 2.06.2010 23:06 
CE RoHS ISO9001. Именно Ceragem нет в тексте

 Serger

link 2.06.2010 23:07 
Это он и есть?

 sledopyt

link 2.06.2010 23:09 
A aardvark его знает!

 Erdferkel

link 2.06.2010 23:10 
CE RoHS ISO9001 - это 3 сертификата товара

 Erdferkel

link 2.06.2010 23:12 
aardvark мимо их филиала часто на трамвайчике проезжает. Там окно специально большое сделано, чтобы видно было, как народ на халяву на этих лежаночках возлежит и массажу подвергается :-)

 sledopyt

link 2.06.2010 23:14 
I knew it! )

 Oo

link 3.06.2010 0:53 
Hand-held thermal head - грелка (мобильная, электрическая) - по китайски.
имхо

 Serger

link 3.06.2010 3:01 
Понятно, спасибо! Тогда hand-held head будет грелка?

 Oo

link 3.06.2010 3:08 
М.б. головка нагревательная. Китайская грамота - угадайка.

 Serger

link 3.06.2010 3:11 
>Don't put off the internal bulb of hand-held head with your hand - не удаляйте внутреннюю лампу... не понятно как то

 Oo

link 3.06.2010 3:22 
Представьте себе китайского чайника, взявшегося перевести инструкцию на английский по дешевке, за 2 доллара.
Сидит он со словарем и переводит слово за словом:

- "Не извлекайте встроенный нагреватель/лампу из грелки голыми руками"

а вы пытаетесь перевести то что получилось обратно на человеческий.

 Serger

link 3.06.2010 3:39 
понятно, спасибо!

 Erdferkel

link 3.06.2010 5:50 
Это корейские чайники писали :-)

 

You need to be logged in to post in the forum