DictionaryForumContacts

 amateur-1

link 2.06.2010 19:11 
Subject: dispensing device
помогите, пож-та с переводом, что-то получается абы что.(ингалятор)Буду рада, если кто подкорректирует.Спасибо
the flexible support members are arranged to define a diameter being smaller than the dispensing device, and when the protective enclosure is closed, the flexible support members are forced about the outer periphery of the dispensing device so that a slight deformation of the support members is achieved. Said deformation of the support members consequently results in a peripheral retaining action on the dispensing device limiting movement of the dispenser in the protective cavit
гибкие опорные элементы располагают так, чтобы установить?? определить диаметр, меньший, чем в устройстве раздачи, и когда защитный корпус закрыт, гибкие опорные элементы действуют на внешнюю часть устройства раздачи, тем самым немного деформируя опорные элементы .????Таким образом, деформация опорных элементов приводит к удерживанию устройства раздачиски, удерживая его в защитной полости

 tumanov

link 2.06.2010 19:15 
Вроде, в смысле потерь нет.
Осталось по-русски шершавым техническим языком патента вылизать, и дело в шляпе.

 amateur-1

link 2.06.2010 19:27 
коряво, это так, поэтому и прошу помочь

 tumanov

link 2.06.2010 19:29 
Ну, так присылайте мне на мыло.
За легкую мзду я вам причешу текст, как надо.

 tumanov

link 2.06.2010 19:32 
Только, пожалуйста, не говорите мне, что вы за этот текст взялись из альтруистических побуждений.

 amateur-1

link 2.06.2010 19:33 
не сомневаюсь. А по-братски помочь?
amateur-1, Ваш перевод tumanovу придется полностью переделывать. Поэтому не скупитесь.

 tumanov

link 2.06.2010 19:39 
Лучше просите «по-сестрински».
Набегут... не отобъетесь.

Правда, постригаться дать перевод заключения и рекомендаций своего лечащего врача им бы не доверил
:0)

 

You need to be logged in to post in the forum