DictionaryForumContacts

 alewka

link 2.06.2010 9:28 
Subject: the level of output econ.
Пожалуйста, помогите перевести.
the level of output
Выражение встречается в следующем контексте:
The debâcle of the transition countries is confirmed by the fact that not one of the countries, at the end of 1996, had recovered to the level of output from which the transitions began, and with only one or two exceptions, inflation remains at two-degit rates.
Заранее спасибо

 d.

link 2.06.2010 9:32 
уровень промпроизводства
или ВВП, хз

 VCNG123

link 2.06.2010 9:35 
я думаю уровень ипорта

 A.Rezvov

link 2.06.2010 11:45 
Я бы перевел "level of output" дословно - "уровень выпуска". (Подразумевается ВВП, скорее всего. Но слово "выпуск" тоже вполне подходит.)

 delta

link 2.06.2010 12:25 
"Выпуск" не подходит. Это слово требует дополнения.

 A.Rezvov

link 2.06.2010 13:36 
Вот пример текста, где "выпуск" употребляется без дополнения:

"...основными индикаторами фазы цикла обычно служат уровни занятости, безработицы и объема выпуска, так как динамика уровней инфляции,-процентной ставки и валютного курса может быть различной в зависимости от факторов, вызвавших спад."

( http://economics.wideworld.ru/macroeconomics_1/3/1/ )

 YelenaPestereva

link 2.06.2010 14:05 
Точно не уровень. Объем. Скорее всего, объем производства.

 

You need to be logged in to post in the forum