|
link 2.06.2010 7:59 |
Subject: free issue valves to contractors awarded for various constructions O&G. tech. Пожалуйста, помогите перевестиЗаранее спасибо |
|
link 2.06.2010 8:06 |
Черт, не отобразился контекст.. или я протупил... Вот ОНО: |
ИМХО трубопроводная арматура предоставляемая различным подрядным строительным организациям на безоплатной основе |
|
link 2.06.2010 8:21 |
?! мнение. Спасибо, но что-то меня всегда в рамках бизнеса смущала любая формулировка "безоплатный" или "бэzплатный" The dearest Sirs and Ladies, hepl plz. |
Эти компании также приобретают значительное количество задвижек, чтобы обеспечивать ведение работ, или чтобы передавать данные задвижки подрядчикам, назначенным вести различные строительные работы. кстати уточни какие именно valves... их тыщща... |
ну напишите тогда: безвозмездно, т.е. даром :) |
joking apart: у нас для "free issue" еще употребляют оборот "в объеме поставки Заказчика" - ну да это местечковое... |
|
link 2.06.2010 8:52 |
2VCNG123 valves - запорная арматурищщща, краники шаровые, для водопроводных труб) 2 askandy no offence мент))) просто вообще не вкурил аб чём хотел сказать аффтар моего перевода) афтар моего текста - польский француз...... со всеми вытекающими) Он еще стыковочную резьбу на арматуре называет "zipper")) Спс) |
politician, valves - запорная арматурищщща, краники шаровые, для водопроводных труб) тема нефтегаз (ты сам указал), valves тут может быть очень много. и задвижка, и клапан, и затвор... поэтому я тебе и написал уточнить. |
|
link 3.06.2010 7:37 |
VCNG123, я написал все это без капли иронии в Вашу сторону, прошу прощения за не совсем точно выраженную мысль. Но краники на самом деле именно шаровые водопроводные и еще парочка для субстанций не отличающихся особым содержанием сероводорода. А смайл после "водопроводных труб" - просто я привык к тому, что водопроводные трубы ну максимум 20 см в диаметре (я не говорю про коллекторы), а тут такая хреновина... я в нее зайти внутрь могу))) вот только понятия не имею.. на кой ляд нужно воду по таким трубам и через такую арматурищу гнать, но это уже за рамками моей компетенции)) |
politician, понятно... все в порядке и без обид. |
а как эти free issues по-немецки можно назвать???? Контекст: Free issues has to be assembled, installed and the lubrication system hast to be filled with a needed lubricant. Речь идет о сборке стальных конструкций для одного экскаватора |
one more reference free issue Materiel provided for use or consumption without charge to the fund or fund subdivision that finances the activity to which it is issued. |
tumanov, thanks ;) |
You need to be logged in to post in the forum |