DictionaryForumContacts

 politician

link 2.06.2010 7:59 
Subject: free issue valves to contractors awarded for various constructions O&G. tech.
Пожалуйста, помогите перевести
Заранее спасибо

 politician

link 2.06.2010 8:06 
Черт, не отобразился контекст.. или я протупил...

Вот ОНО:
These companies buy also important quantity of valves to maintain their operations or to free issue valves to contractors awarded for various constructions.

 askandy

link 2.06.2010 8:10 
ИМХО

трубопроводная арматура предоставляемая различным подрядным строительным организациям на безоплатной основе

 politician

link 2.06.2010 8:21 
?!
мнение. Спасибо, но что-то меня всегда в рамках бизнеса смущала любая формулировка "безоплатный" или "бэzплатный"

The dearest Sirs and Ladies, hepl plz.

 VCNG123

link 2.06.2010 8:31 
Эти компании также приобретают значительное количество задвижек, чтобы обеспечивать ведение работ, или чтобы передавать данные задвижки подрядчикам, назначенным вести различные строительные работы.

кстати уточни какие именно valves... их тыщща...

 askandy

link 2.06.2010 8:39 
ну напишите тогда: безвозмездно, т.е. даром :)

 askandy

link 2.06.2010 8:43 
joking apart: у нас для "free issue" еще употребляют оборот "в объеме поставки Заказчика" - ну да это местечковое...

 politician

link 2.06.2010 8:52 
2VCNG123
valves - запорная арматурищщща, краники шаровые, для водопроводных труб)
2 askandy
no offence мент))) просто вообще не вкурил аб чём хотел сказать аффтар моего перевода)

афтар моего текста - польский француз...... со всеми вытекающими) Он еще стыковочную резьбу на арматуре называет "zipper"))

Спс)

 VCNG123

link 2.06.2010 9:00 
politician,
valves - запорная арматурищщща, краники шаровые, для водопроводных труб)

тема нефтегаз (ты сам указал), valves тут может быть очень много. и задвижка, и клапан, и затвор... поэтому я тебе и написал уточнить.

 politician

link 3.06.2010 7:37 
VCNG123,
я написал все это без капли иронии в Вашу сторону, прошу прощения за не совсем точно выраженную мысль.
Но краники на самом деле именно шаровые водопроводные и еще парочка для субстанций не отличающихся особым содержанием сероводорода.
А смайл после "водопроводных труб" - просто я привык к тому, что водопроводные трубы ну максимум 20 см в диаметре (я не говорю про коллекторы), а тут такая хреновина... я в нее зайти внутрь могу))) вот только понятия не имею.. на кой ляд нужно воду по таким трубам и через такую арматурищу гнать, но это уже за рамками моей компетенции))

 VCNG123

link 3.06.2010 7:48 
politician, понятно... все в порядке и без обид.

 Igorrr

link 13.07.2010 12:19 
а как эти free issues по-немецки можно назвать????
Контекст: Free issues has to be assembled, installed and the lubrication system hast to be filled with a needed lubricant.

Речь идет о сборке стальных конструкций для одного экскаватора
буду очень благодарен.

 tumanov

link 13.07.2010 12:31 
one more reference

free issue

Materiel provided for use or consumption without charge to the fund or fund subdivision that finances the activity to which it is issued.

 Igorrr

link 13.07.2010 12:36 
tumanov, thanks ;)

 

You need to be logged in to post in the forum