DictionaryForumContacts

 Frosia74

link 2.06.2010 6:54 
Subject: нетрудоспособность med.
Подскажите, пожалуйста, не могу придумать английский эквивалент
"Отметка о выдаче листка нетрудоспособности"
The sickness certificate giving marking?
Заранее большое спасибо

 VCNG123

link 2.06.2010 7:00 
mark of disability reference note issue

 Pan_da

link 2.06.2010 7:02 
maybe:
distribution mark of disability certificate.

 2Lucy

link 2.06.2010 7:03 
stamp if issuance of the incapacity certificate

 k-mars

link 2.06.2010 7:03 
The notice of outgiving of the work incapacity certificate.

 VCNG123

link 2.06.2010 7:05 
notice даже лучше будет

 Frosia74

link 2.06.2010 7:13 
Большое спасибо всем!

 nephew

link 2.06.2010 7:20 
слово temporary не повредит

 grafleonov

link 2.06.2010 7:35 
sick leave notice

 Supa Traslata

link 2.06.2010 7:54 
grafleonov на верном пути, прочие отметившиеся шокируют.

 VCNG123

link 2.06.2010 8:20 
sick leave это просто больничный, заболел кто-то может... а нетрудоспособность это более серьезно, скажем инвалидность или еще что...

 Eagle39

link 2.06.2010 8:50 
VCNG123
официально больничный лист называется листок нетрудоспособности
если речь идет о регистрации выданных больничных листов, то может быть
record of issue of sick leave (sickness) certificate

 Dimpassy

link 2.06.2010 13:21 
Eagle39 +1
sick leave - это форма социальной защиты;
аналогами больничного листа (который, хотя и называется листком нетрудоспособности, на самом деле является листком временной нетрудоспособности) могут являться sickness certificate, doctor's certificate, temporary/short-term disability certificate

 

You need to be logged in to post in the forum