Subject: tap on the psychological jugular mil. Здравствуйте, помогите сформулировать фразу корректно с учётом контекста:It is a waste of time and energy to apply strong pressures on a hit-or-miss basis if a tap on the psychological jugular will produce compliance. Благодарю за активность! |
смысл: ...если достаточно будет припугнуть |
а лучше, видимо, "использовать психологическое давление" |
Мерси, Nephew! Мне понравился первый вариант. И вот, что получилось: Если для получения согласия достаточно припугнуть, необдуманное применение жестких мер принуждения это пустая трата времени и сил. |
...шугануть... |
You need to be logged in to post in the forum |